
너 밥 먹어요? 这句韩语是什么意思
2个回答
展开全部
下面那朋友你翻译错了。
너 밥 먹어요?
你吃饭吗?
너 밥 먹었어요?
是你吃饭了吗
这应该是刚学韩语朋友说的话
因为너是跟小一辈或者同一辈说的你,后面요是在敬语说的
正确说法是
同一辈或者小一辈时候
너 밥 먹어?
吃饭吗?
밥 먹어요?或者밥 먹을래요?
意思都是吃饭吗?
但是用的时候是有区别
比如
같이 밥 먹을래요?
一起吃饭吗?
지금 밥 먹어요?
现在吃饭吗?
还有什么想知道可以追问,望采纳。谢谢!!
너 밥 먹어요?
你吃饭吗?
너 밥 먹었어요?
是你吃饭了吗
这应该是刚学韩语朋友说的话
因为너是跟小一辈或者同一辈说的你,后面요是在敬语说的
正确说法是
同一辈或者小一辈时候
너 밥 먹어?
吃饭吗?
밥 먹어요?或者밥 먹을래요?
意思都是吃饭吗?
但是用的时候是有区别
比如
같이 밥 먹을래요?
一起吃饭吗?
지금 밥 먹어요?
现在吃饭吗?
还有什么想知道可以追问,望采纳。谢谢!!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |