你若不离不弃,我必生死相依。英文怎么说?
21个回答
展开全部
I will always be with you until the end of time if you'd never leave me.
同义例句:
①If you do not leave, I ill in life and death.kpaar.info
②If you don't leave me, I will stay with you all my life
③If you never leave me, I will be with you till death do us apart
同义例句:
①If you do not leave, I ill in life and death.kpaar.info
②If you don't leave me, I will stay with you all my life
③If you never leave me, I will be with you till death do us apart
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If you don‘t leave me, I’ll be by your side until the end.
有个故事:他追了她很久,有天她给他写下这句英文。他以为她说:“你要不离开我,我就和你同归于尽。”于是伤心欲绝,从此不联系。后来他才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依!”
有个故事:他追了她很久,有天她给他写下这句英文。他以为她说:“你要不离开我,我就和你同归于尽。”于是伤心欲绝,从此不联系。后来他才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If you should
leave me or abandon me under no circumtance,
I would always be here
by your side forever,
alive or dead.
(说明:1.选用了虚拟语气; 2.英文中后半句用here来呼应前半句中的leave,扩充后半句,是为了使原句的诗意韵味能体现的充分一点。)
leave me or abandon me under no circumtance,
I would always be here
by your side forever,
alive or dead.
(说明:1.选用了虚拟语气; 2.英文中后半句用here来呼应前半句中的leave,扩充后半句,是为了使原句的诗意韵味能体现的充分一点。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哦,这个你可以在官方网站上。啊,可以翻译成英文。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
If you never abandon, I will in life and death.
你若不离不弃,我必生死相依
你若不离不弃,我必生死相依
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询