请英语高手指点一下,如何翻译这句话,并用到单词:amuse

中文:有些电影主要是供人们消遣和娱乐的。要求:中译英,并用到单词amuse... 中文:有些电影主要是供人们消遣和娱乐的。
要求:中译英,并用到单词amuse
展开
 我来答
c0rr4p7
2015-03-24 · TA获得超过165个赞
知道小有建树答主
回答量:151
采纳率:0%
帮助的人:88.4万
展开全部
Some movie just(Mainly) Provide amuse for people.
一些电影仅是为人们提供amuse(而不是要演一部充满人生意义的电影)。
追问
消遣和娱乐,应该由两个单词来表达吧
追答
amuse有娱乐、消遣、逗乐、愉快的意思。不必死板的翻译。
我注意到提问的人在用“消遣和娱乐”来强调amuse,就是要回答问题的人记住amuse这个单词,从而区分 entertain 或 fun等的用法。
daolzk
2015-03-24 · 知道合伙人教育行家
daolzk
知道合伙人教育行家
采纳数:1162 获赞数:7049
具备高中英语丰富教学经验,在高三教学一线取得优异工作业绩。

向TA提问 私信TA
展开全部
Some movies mainly aim to amuse people and give them great fun .
更多追问追答
追问
我觉得give them great fun很啰嗦,如果用:entertain你看如何?
追答
可以啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式