
帮忙翻译一段韩文!谢谢^^
1)我看了看,我想说的好像不是这个意思,不知道改成这么说对不对:2)如果我说的话会让人听了不高兴,希望你不要误会,因为我韩语不好的原因,多多谅解。3)什么时候可以在见面呢...
1)我看了看,我想说的好像不是这个意思,不知道改成这么说对不对:
2)如果我说的话会让人听了不高兴,希望你不要误会,因为我韩语不好的原因,多多谅解。
3)什么时候可以在见面呢?我希望快点见到你!
4)今天工作都做完了吗?每天都很累吧?
5)看见小鸡,就会想起你说不吃鸡翅膀的样子。你看看我是不是快疯了? 展开
2)如果我说的话会让人听了不高兴,希望你不要误会,因为我韩语不好的原因,多多谅解。
3)什么时候可以在见面呢?我希望快点见到你!
4)今天工作都做完了吗?每天都很累吧?
5)看见小鸡,就会想起你说不吃鸡翅膀的样子。你看看我是不是快疯了? 展开
展开全部
1)我看了看,我想说的好像不是这个意思,不知道改成这么说对不对
글을 쓴후 다시 보니깐 내가 말하고자 하는 내용과 틀린것 같아서 이와 같이 수정했는데 맞는지 봐
2)如果我说的话会让人听了不高兴,希望你不要误会,因为我韩语不好的原因,多多谅解。
만약에 내가 한 말이 기분 나쁘게 했다면 오해하지 말기 바래.내가 한국말을 잘 못하니깐 많이 이해해주고.
3)什么时候可以在见面呢?
언제 다시 만날수 있을가?
我希望快点见到你!
난 하루라도 빨리 너를 만나고 싶어
4)今天工作都做完了吗?每天都很累吧?
오늘 일 모두 끝났어? 매일마다 힘들지?
5)看见小鸡,就会想起你说不吃鸡翅膀的样子。
병아리 볼때마다 닭날개를 먹지 않는다고 말하던 니가 생각나
你看看我是不是快疯了?
니가 보기에도 내가 좀 미친것 같지?
글을 쓴후 다시 보니깐 내가 말하고자 하는 내용과 틀린것 같아서 이와 같이 수정했는데 맞는지 봐
2)如果我说的话会让人听了不高兴,希望你不要误会,因为我韩语不好的原因,多多谅解。
만약에 내가 한 말이 기분 나쁘게 했다면 오해하지 말기 바래.내가 한국말을 잘 못하니깐 많이 이해해주고.
3)什么时候可以在见面呢?
언제 다시 만날수 있을가?
我希望快点见到你!
난 하루라도 빨리 너를 만나고 싶어
4)今天工作都做完了吗?每天都很累吧?
오늘 일 모두 끝났어? 매일마다 힘들지?
5)看见小鸡,就会想起你说不吃鸡翅膀的样子。
병아리 볼때마다 닭날개를 먹지 않는다고 말하던 니가 생각나
你看看我是不是快疯了?
니가 보기에도 내가 좀 미친것 같지?
展开全部
1)제가 봤는데 하고싶은 말은 이런뜻이 아닌것 같은데,이렇게 바꿔 맞는지 몰라요.
2)제가 한말 남들의 기분 나쁘게 해주면 오해하지 마세요.재 한국말을 잘 못하니까 양해하여 주기를 바랍니다.
3)언제나 다시 만날수 있을까요?빨리 당신을 보고싶어요.
4)오늘일 다 했어요?날 마다 힘들죠?
5)병아리 보고 당신은 닭 날개 싢단 모습은 생각났어요.제가 미치겠죠?
呼~~完全纯手工翻译~~很久没说韩语了,可能会有一点小小的语法错误~LL给个辛苦分就好~
2)제가 한말 남들의 기분 나쁘게 해주면 오해하지 마세요.재 한국말을 잘 못하니까 양해하여 주기를 바랍니다.
3)언제나 다시 만날수 있을까요?빨리 당신을 보고싶어요.
4)오늘일 다 했어요?날 마다 힘들죠?
5)병아리 보고 당신은 닭 날개 싢단 모습은 생각났어요.제가 미치겠죠?
呼~~完全纯手工翻译~~很久没说韩语了,可能会有一点小小的语法错误~LL给个辛苦分就好~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 잠간 보았는데, 제가 말하고 싶은 내용이 아니네요, 이렇게 바꾸어도 되겠는지 모르겠어요
2. 제가 드린 말씀이 불쾌하셨다면 오해하지 마시기 바랍니다. 제 한국어 실력이 부족하기때문에 많은 양해를 구합니다.
3. 언제 다시 만나뵐 수 있을가요? 빠른 시일내로 만났으면 좋겠습니다.
4. 오늘 업무는 끝마쳤나요? 많이 힘드시죠?
5. 닭만 보면 당신이 닭날개를 안드신다는 모습이 떠오릅니다. 제가 미친거 아닐가요?
2. 제가 드린 말씀이 불쾌하셨다면 오해하지 마시기 바랍니다. 제 한국어 실력이 부족하기때문에 많은 양해를 구합니다.
3. 언제 다시 만나뵐 수 있을가요? 빠른 시일내로 만났으면 좋겠습니다.
4. 오늘 업무는 끝마쳤나요? 많이 힘드시죠?
5. 닭만 보면 당신이 닭날개를 안드신다는 모습이 떠오릅니다. 제가 미친거 아닐가요?
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 다시 보니 제가 얘기하려는 그 뜻이 아니네요..
이렇게 다시 바꾸면 맞는지 모르겠어요.
2.제가 한 얘기들이 듣기에 기분이 나쁘셨다면 한국어에 많이 서툰 저를
이해해주시고 오해하지 않기 바랍니다.
3. 우린 언제 다시 만날수 있을가요? 빨리 볼 수 있었으면 좋겠어요.
4. 오늘의 일들은 모두 마치셨는지요? 매일 많이 힘드시죠?
5. 닭 요리를 보면 당신이 닭날개를 드시지 않는다고 얘기하는 모습이
생각나네요. 제가 미쳤나봐요
이렇게 다시 바꾸면 맞는지 모르겠어요.
2.제가 한 얘기들이 듣기에 기분이 나쁘셨다면 한국어에 많이 서툰 저를
이해해주시고 오해하지 않기 바랍니다.
3. 우린 언제 다시 만날수 있을가요? 빨리 볼 수 있었으면 좋겠어요.
4. 오늘의 일들은 모두 마치셨는지요? 매일 많이 힘드시죠?
5. 닭 요리를 보면 당신이 닭날개를 드시지 않는다고 얘기하는 모습이
생각나네요. 제가 미쳤나봐요
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、보니까 이것은 내가 말하려고 하는것이 아닌것 같은데 이렇게 고치면 맞는지 모르겟네요
2、만약 제가 드린 말씀이 기분 나쁘게 들렷다면 오해하지 마세요. 제가 한국말을 잘 못해서 그런것이니 많은 양해 부탁드립니다.
3、언제 다시 볼수 있을가요? 난 빨리 보구 싶은데.
4、오늘의 업무는 끝마쳣나요? 매일 힘드시죠?
5、병아리를 보면 당신이 닭날개를 안드신다는것이 생각나요. 제가 미쳐가고 있는게 아닌건가요?
2、만약 제가 드린 말씀이 기분 나쁘게 들렷다면 오해하지 마세요. 제가 한국말을 잘 못해서 그런것이니 많은 양해 부탁드립니다.
3、언제 다시 볼수 있을가요? 난 빨리 보구 싶은데.
4、오늘의 업무는 끝마쳣나요? 매일 힘드시죠?
5、병아리를 보면 당신이 닭날개를 안드신다는것이 생각나요. 제가 미쳐가고 있는게 아닌건가요?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询