关于日语的“谢谢”的后缀
ありがとぅaligato后面经常跟两种后缀一个是gozaimasu还有一个是gozaimashita我想知道这两者后缀有什么区别?...
ありがとぅ aligato 后面经常跟两种后缀
一个是gozaimasu 还有一个是gozaimashita
我想知道这两者后缀有什么区别? 展开
一个是gozaimasu 还有一个是gozaimashita
我想知道这两者后缀有什么区别? 展开
7个回答
展开全部
理论上来说ました的ます过去式,也可以理解为完成时
但是实际上用起来的话ありがとうございます和あり扮圆灶がとう腔运ございました都可以在对方给予帮助之后来用
个人觉得,轻微的区别在于
如果对方刚刚帮助过你,你可以两者都说
但是如果对方在之前一段时间帮助过你,那就只能说ありがとうございました
日本人交往有一个习惯,就是受到别人照顾之后等第二次见面一定要对之前的事道谢,比如说对方给了你礼物啦,帮助过你啊
等下次再见面时就得说,あの时、(色々お世话にな厅扮って)ありがとうございました
再比如,如果你有一个问题去问别人,对方当场就回答了你,这个时候~ます和~ました都可以用
但是实际上用起来的话ありがとうございます和あり扮圆灶がとう腔运ございました都可以在对方给予帮助之后来用
个人觉得,轻微的区别在于
如果对方刚刚帮助过你,你可以两者都说
但是如果对方在之前一段时间帮助过你,那就只能说ありがとうございました
日本人交往有一个习惯,就是受到别人照顾之后等第二次见面一定要对之前的事道谢,比如说对方给了你礼物啦,帮助过你啊
等下次再见面时就得说,あの时、(色々お世话にな厅扮って)ありがとうございました
再比如,如果你有一个问题去问别人,对方当场就回答了你,这个时候~ます和~ました都可以用
展开全部
gozaimashita是gozaimasu 的过去宴兆亩式形式。两者意思一样,都是表示感谢。区别是gozaimashita更加突出了对对方的尊敬,就像英语中could you help me?要比can you help me?更加客气,委婉一样。所以,gozaimashita是和ozaimasu 意思一样,只是前者更有尊敬的含义~~~~~~(当然,表达过去发生猜昌的事的时候晌森自然要用过去时)
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多用芹做masu。感觉上给人一种‘嫌灶衡谢谢’的感谢情绪一直持续。
mashita是辩滚结束语态,太干脆了。
具体两者没有太大区别,大多数时候也都可以混着用。
mashita是辩滚结束语态,太干脆了。
具体两者没有太大区别,大多数时候也都可以混着用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好,这两者的关系很简单的,不需要想得很复杂
ありがとうございました表示对已经过去的事情的感谢搜轿之情,
而ありがとうございます是指桥漏册对一般现在式敏宏的事情表示感谢
ありがとうございました表示对已经过去的事情的感谢搜轿之情,
而ありがとうございます是指桥漏册对一般现在式敏宏的事情表示感谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
后者是前者的过去式
比如说 我需要你的帮忙,你说没问题,我就会说ございますgozaimasu
而 如果你帮过我了,我就会说gozaimashita
完整的谢谢是 ど神手纯ぅも薯段ありが游咐とうございます
比如说 我需要你的帮忙,你说没问题,我就会说ございますgozaimasu
而 如果你帮过我了,我就会说gozaimashita
完整的谢谢是 ど神手纯ぅも薯段ありが游咐とうございます
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询