希望可以帮忙翻译一下这句日语的前半句,顺便问一下,当中的バく是什么
希望可以帮忙翻译一下这句日语的前半句,顺便问一下,当中的バく是什么意思?(刻一刻と迫る环境のバランス崩壊に対抗するバく)、新しいモノを作り出すことができなくなれば、当然缓...
希望可以帮忙翻译一下这句日语的前半句,顺便问一下,当中的バく是什么意思?
(刻一刻と迫る环境のバランス崩壊に対抗するバく)、新しいモノを作り出すことができなくなれば、当然缓やかにしんでいくしかないのだから、 展开
(刻一刻と迫る环境のバランス崩壊に対抗するバく)、新しいモノを作り出すことができなくなれば、当然缓やかにしんでいくしかないのだから、 展开
2017-03-11
展开全部
--バく, 没见过这种前面片假名,后面平假名的单词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询