下句里面的のあれば是什么用法,整句该怎么翻译顺口?

下句里面的のあれば是什么用法,整句该怎么翻译顺口?品番単位で决定しているのあれば、マスターで制御も可能だと思います。... 下句里面的のあれば是什么用法,整句该怎么翻译顺口?品番単位で决定しているのあれば、マスターで制御も可能だと思います。 展开
 我来答
语弦
2017-06-22 · 专注:职场心理问题,职业规划,职业咨询
语弦
采纳数:7184 获赞数:32098

向TA提问 私信TA
展开全部
这句话的「〜のあれば」 实际上是 「〜のであれば」的口语、是一种简略说法。
「〜ているの」的「の」起到强调语气的作用;「〜であれば」是表示“假定”的意思。
yuukunf82f
2017-06-22 · TA获得超过8943个赞
知道大有可为答主
回答量:6043
采纳率:83%
帮助的人:1272万
展开全部
你再去确认一下,是不是决定しているの“で”あれば
更多追问追答
追问
是的我漏打了
这是我们部长写的,如果是我决定していければ
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式