英语语法问题,求大神指点

Oneoftheimportantqualitiesofagoodcoworkeristrustinothercoworkers.这句话中的trustin充当句子的什么成... One of the important qualities of a good coworker is trust in other coworkers. 这句话中的trust in 充当句子的什么成分啊,一直没想明白。 展开
 我来答
匿名用户
2019-07-29
展开全部
这里的trust是一个名词,在句中作为宾语。in在句中作为一个介词,作为状语。在本句中trust in不能看作一个短语。如果作为短语,那么在句中就应该作为一个动词存在,trust在句中就应该是trusting或者trusted来表示。
kxbsn44
2019-07-29 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:54
采纳率:55%
帮助的人:8.9万
展开全部
这句中is 是洗动词,trust这里是名词,意思是“信任”,所以trust是个表语,这是一个系表结构,in 后面引导的状语成分,在这里trust in不是一个短语。
更多追问追答
追问
大概懂了,可是 in other coworkers怎么翻译过来啊
追答
我觉得整句应该可以译为:一个优秀的队员应该信任队友。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式