英语语法及翻译

”桌子上放了很多水果,包括苹果、李子和桃子。“这句话下面两种翻译都正确吗?如果都正确哪种更好呢?最好能给一点解释。Therearemanyfruitsonthetable... ”桌子上放了很多水果,包括苹果、李子和桃子。“这句话下面两种翻译都正确吗?如果都正确哪种更好呢?最好能给一点解释。
There are many fruits on the table,including apples, plums and peaches.
There are many fruits,including apples, plums and peaches,on the table.
展开
 我来答
Yaaakooo
2019-03-01 · TA获得超过634个赞
知道小有建树答主
回答量:223
采纳率:33%
帮助的人:110万
展开全部
都正确,没有优劣之分。
这个句子的主干部分其实很简单,就是There are many fruits这里有很多水果,而后面的:
on the table,在桌上
including apples, plums and peaches.包括苹果李子和桃子
都是对主干的补充,做状语(即使去掉,主干也还是一句完整的话),
一个补充描述水果的位置,一个补充描述水果的品种,因此两部分没有先后顺序之分。
其实中文中也有类似的表达:
1.桌子上放了很多水果,包括苹果、李子和桃子。
2.很多水果,包括苹果、李子和桃子,放在桌上。
3.包括苹果、李子和桃子,很多水果放在桌上。
因此从意思来说确实没有差别。
如果非要二选一,按照文字顺序严格一一对应来说,那就用第一种吧。
春天里
2019-03-01 · 知道合伙人教育行家
春天里
知道合伙人教育行家
采纳数:1044 获赞数:6946
英语教研室主任,主管英语教育及远程培训工作,任高中英语教学。

向TA提问 私信TA
展开全部
两种都对,但是,第二种在实际交际中是很少用的,因为显得“脱节”,也就是说,离主语太远了。还是第一种实用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
死了的大熊猫
2019-03-01 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:51
采纳率:33%
帮助的人:17.2万
展开全部
楼主从语法上来说这两句都是正确的,但是第二句更偏书面语一点吧,正常情况使用得少。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b7238ee
2019-03-01 · TA获得超过6287个赞
知道大有可为答主
回答量:6766
采纳率:73%
帮助的人:352万
展开全部
这句话的翻译是:你的成就是你这些年你和你老师父母的努力的收获。
语法有误,and后面的of要去掉。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式