日语里は不是读ha吗?怎么わたしは要读wa?

 我来答
定玉枝裴寅
2020-04-21 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:32%
帮助的人:831万
展开全部

如果是出现在单词里面,就是读本来的音ha,はい等于一个单词了,翻译是“是的”
如果是出现在句子里面,他就是读wa,这个时候他仅仅只是作谓语使用,等于汉语的“是”,什么是什么,这样的句子不管是在日语里还是汉语里,都是常用的吧,所以你看很多句子里都有他。如:一个典型例子,ははは优しいです(母亲是温柔的),这里出现了三个ははは哦!但是读发是
ha
ha
wa
,那是因为はは是个单词,母亲的意思,第三个是谓语,代表“是”这个意思
另外这样的变音在日语里是固定用法,是需要记住的,除了は之外,还有一个假名也是同样的道理
へ 在单词里出现的时候,读he,如部屋(へや)heya
房间的意思
但是表示移动方向,就要读e
,和え读音一样,如図书馆へ行きます去图书馆
日语里只有这两个特殊点,而且因为非常常用,所以很容易记住,你再看后面一点点,语感就出来了。
另外,在电脑上输入句子的时候,は、へ还是要打原来的音=
=不然打不出来
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式