中英文句子的主语有哪些不同
展开全部
案例:场景试想
在街上看到两个人在吵架时,假设其中一人向另一人泼去一杯热咖啡,你会发现中国人和外国人的转述方式有很大不同:
试想当遇上上述场景时,你的表达方式是不是也往往是中式思维的由远及近,先说出故事背景然后再慢慢说到重点。
这就是中西式思维最大的差一点之一,英文往往都是先摆出重点,然后再添加细节内容,中式思维则恰恰相反。
这类思维差异,除了在词汇方面,从句子结构和文章结构上也会有所体现。
句子表达
从英语的句子结构来看,由于英语的句子更加注重结构的完整性,所以你会发现英文的语法中一定主从分明,每一句话就是一个主语,若一句话用逗号隔开,则表示内容还没有结束,那么逗号后面的主语依旧延续前一句。
从句都是背景补充,例如时间、地点、条件等等,因此也就有了时间状语从句、地点状语从句等等。
上海宣瑞教育
2023-12-21 广告
2023-12-21 广告
上海宣瑞教育信息咨询有限公司提供ShineWrite的英文论文修改服务,提供业内低价格和快速度的专业编辑服务,每位编辑都是英文母语专家,拥10000小时以上的经验,还提供完善的质量保障并免费重修语言问题。用户遍布国内上千所高校、研究所、期刊...
点击进入详情页
本回答由上海宣瑞教育提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询