和什么什么相比用日语怎么说
にくらべると
罗马音:Ni kuraberu to
语法:
1、ステータスが示されている场合、「フォローアップ...」および「理解...」ソリューションとして使用することもできます。これは通常、质问または否定的な文章で使用されます。表示状态时,还可作“跟上…”“听懂…的话”解,一般用于疑问句或否定句中。
2、それは比较して「と比较して」と「平行」を意味します。表示比较时作“同…相比”“与…平行”解。
扩展资料
用法:
1、「比较、比较」に使用され、主に物事とその価値を比较するのではなく、同じものと异なるものを比较するために使用されます。 他动词として使用される场合、名词または代名词は目的语として使用され、自动词として使用される场合、能动形はしばしば受动的な意味を持ちます。用于“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。
2、「〜と比较する」ために使用され、一般的には2つの类似したものの间で使用され、违いに焦点を合わせます。用于“把……跟……比较”,一般用于两个同类事物之间,着重区别。
3、「比较する...治疗する」ために使用され、一般に2つの异なる性质のものを比较するために使用されます。用于“把……比作……看待”,一般用于两个不同性质的事物比较。
前者表拿一个东西去和参照物比较
后者表示两相比较
に其语感为点(对象)是单方面的 比如说1に某某 就是以1为基点去做什么
と其语感为同条件并列 也就是两个不分先后的比 比如说1と2这个跟2と1是一样的
后接什么词都好总离不开这两种感觉