麻烦帮忙翻译一下日文,本人不会日文,请帮忙译成中文字,好读,谢谢了!非常感谢! 10
我不知道,拜托了!这,我不知道行不行。那么,我去不了前线了。是的,托你的福,没问题。谢谢!我走了。你这个家伙,太巧了。那就好。刚刚大病了一场。日本和中国的战争是错误的,反...
我不知道,拜托了!
这,我不知道行不行。
那么,我去不了前线了。
是的,托你的福,没问题。
谢谢!我走了。
你这个家伙,太巧了。
那就好。
刚刚大病了一场。
日本和中国的战争是错误的,反省吧!
咱们要去哪?
你多大了?
往前走
你是个女的,站起来。
我新发现她的
你们在这里等我一会。
为什么这样对我,我要救你。
我想要离开这里。
我没有病。
我想喝水。
认识。
你是魔鬼。
为了惩罚我,让我良心不安,我受不了,求你别再来找我。
杀了我吧。你真的是人吗?
虚张声势。
救救道明。
战俘也是人。
对不起,给你添麻烦了。
不想吃东西,拿去吧,没有胃口。
对你来说没什么,对我来说不一样,明白吗?
鬼呀,不要跟着我,走开,救命。
我关键不会日语,怎么拼读啊?能把中文字标出来就好了,谢谢!非常感谢! 展开
这,我不知道行不行。
那么,我去不了前线了。
是的,托你的福,没问题。
谢谢!我走了。
你这个家伙,太巧了。
那就好。
刚刚大病了一场。
日本和中国的战争是错误的,反省吧!
咱们要去哪?
你多大了?
往前走
你是个女的,站起来。
我新发现她的
你们在这里等我一会。
为什么这样对我,我要救你。
我想要离开这里。
我没有病。
我想喝水。
认识。
你是魔鬼。
为了惩罚我,让我良心不安,我受不了,求你别再来找我。
杀了我吧。你真的是人吗?
虚张声势。
救救道明。
战俘也是人。
对不起,给你添麻烦了。
不想吃东西,拿去吧,没有胃口。
对你来说没什么,对我来说不一样,明白吗?
鬼呀,不要跟着我,走开,救命。
我关键不会日语,怎么拼读啊?能把中文字标出来就好了,谢谢!非常感谢! 展开
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
1个回答
展开全部
我不知道,拜托了!→仆は解らない、お愿い
这,我不知道行不行。→これ、悪いかどうか仆解らない。
那么,我去不了前线了。→では、前线へ行けなくなった。
是的,托你的福,没问题。→そうだ、お荫様で
谢谢!我走了。→ありがとう、仆行くよ
你这个家伙,太巧了。→アイツ、珍しいだな
那就好。→それでいい
刚刚大病了一场。→たった大病気で回复したばかり
日本和中国的战争是错误的,反省吧!→日本と中国の戦争は间违いだ、反省してな
咱们要去哪?→俺たちどこへ行くの?
你多大了?→お前いくつ?
往前走→前へ进んで
你是个女的,站起来。→お前は女だ、立てろ
我新发现她的→初めて彼女のことを知ったのだ
你们在这里等我一会。→贵方たちここでちょっとまっとってね
为什么这样对我,我要救你。→何でこう対するんだ?仆は助けてくれる。
我想要离开这里。→ここから离れたい
我没有病。→仆は病気じゃない
我想喝水。→水を饮みたい
认识。→知ってる
你是魔鬼。→お前は悪魔だ
为了惩罚我,让我良心不安,我受不了,求你别再来找我。→仆を惩らしめるため、心を不安にさせ、もうたまらない、二度と会いに来ないで
杀了我吧。你真的是人吗?→仆を杀してもういい、お前は人间なの?
虚张声势。→势を张るばっかりだ
救救道明。→道明を助けて
战俘也是人。→捕虏も人间だ
对不起,给你添麻烦了。→ごめん、面倒になりました。
不想吃东西,拿去吧,没有胃口。→何も食べたくない、もって行け、食べたくない
对你来说没什么,对我来说不一样,明白吗?→お前にとってはなんでもない、仆にとっては违う、解る?
鬼呀,不要跟着我,走开,救命。→鬼だ、ついてこないで、离せ!助けて。
这,我不知道行不行。→これ、悪いかどうか仆解らない。
那么,我去不了前线了。→では、前线へ行けなくなった。
是的,托你的福,没问题。→そうだ、お荫様で
谢谢!我走了。→ありがとう、仆行くよ
你这个家伙,太巧了。→アイツ、珍しいだな
那就好。→それでいい
刚刚大病了一场。→たった大病気で回复したばかり
日本和中国的战争是错误的,反省吧!→日本と中国の戦争は间违いだ、反省してな
咱们要去哪?→俺たちどこへ行くの?
你多大了?→お前いくつ?
往前走→前へ进んで
你是个女的,站起来。→お前は女だ、立てろ
我新发现她的→初めて彼女のことを知ったのだ
你们在这里等我一会。→贵方たちここでちょっとまっとってね
为什么这样对我,我要救你。→何でこう対するんだ?仆は助けてくれる。
我想要离开这里。→ここから离れたい
我没有病。→仆は病気じゃない
我想喝水。→水を饮みたい
认识。→知ってる
你是魔鬼。→お前は悪魔だ
为了惩罚我,让我良心不安,我受不了,求你别再来找我。→仆を惩らしめるため、心を不安にさせ、もうたまらない、二度と会いに来ないで
杀了我吧。你真的是人吗?→仆を杀してもういい、お前は人间なの?
虚张声势。→势を张るばっかりだ
救救道明。→道明を助けて
战俘也是人。→捕虏も人间だ
对不起,给你添麻烦了。→ごめん、面倒になりました。
不想吃东西,拿去吧,没有胃口。→何も食べたくない、もって行け、食べたくない
对你来说没什么,对我来说不一样,明白吗?→お前にとってはなんでもない、仆にとっては违う、解る?
鬼呀,不要跟着我,走开,救命。→鬼だ、ついてこないで、离せ!助けて。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询