莫斯科郊外的晚上 俄文歌词写中文
莫斯科郊外的晚上,我不会俄语,俄文歌词写中文,照着唱莫斯科郊外的晚上我不会俄文,俄文歌词写中文,学着唱...
莫斯科郊外的晚上, 我不会俄语,俄文歌词写中文,照着唱
莫斯科郊外的晚上 我不会俄文,俄文歌词写中文,学着唱 展开
莫斯科郊外的晚上 我不会俄文,俄文歌词写中文,学着唱 展开
展开全部
中文音译:
聂思威shi mei sa 都 大热烧拉黑
扫思杰 za nie罗 标wuta拉
yes 里bo za 里威 ga可莫溺呀duo那泥
刀他毛思靠 你也聂缺拉
也缺资聂也sa 呢也zi 呢也sa
下一资lu那拉 歇一八拉
也思呀资 威shi sa 呢也si 威shi sa
wei鸡鸡 she 也聂缺拉
思保shesi 逆那呀 思毛逆she k a sa
逆思ka 毛窝无 no可那ya
d~u nao 威思卡sa 聂也威思卡sa
xiaoshuo马 xiao赛 屋里呀
啊la~xie du shie xiao za 捏 咩 due
ter 他 仨 无 骚 无 他 他
聂zao 无其比 hai qi 裂其nue
刀他猫思靠 你也聂缺拉
俄语歌词 + 音标 (后面括号里是发音,这个准确性较高,但看起来有难度)
Не слышны в саду даже шорохи, [ne slyshny v sady daje shorahi]
Всё здесь замерло до утра. [vsio zdes’ zamerla da utra]
Eсли б знали вы, как мне дороги [esli p znali vy kak mne doragi]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
Речка движется и не движется, [rechka dvijetca i ne dvijetca ]
Вся из лунного серебра. [vsya iz lunnava serebra]
Песня слышится и не слышится [pesnya slyshitca i ne slyshitca]
В эти тихие вечера. [v eti tihie vechera]
(repeat)
Что ж ты, милая, смотришь искоса, [shto sh ty milaya smotrish iskasa]
Низко голову наклоня? [niska golavu naklanya]
Трудно высказать и не высказать[trudna vyskazat’ i ne vyskazat’]
Всё, что на сердце у меня. [vsio shto na serce u menya]
(repeat)
А рассвет уже всё заметнее. [a rassvet uje vsio zametnee]
Так, пожалуйста, будь добра. [tak pajalasta bud’ dabra]
Не забудь и ты эти летние [ne zabud’ i ty eti letnie]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
聂思威shi mei sa 都 大热烧拉黑
扫思杰 za nie罗 标wuta拉
yes 里bo za 里威 ga可莫溺呀duo那泥
刀他毛思靠 你也聂缺拉
也缺资聂也sa 呢也zi 呢也sa
下一资lu那拉 歇一八拉
也思呀资 威shi sa 呢也si 威shi sa
wei鸡鸡 she 也聂缺拉
思保shesi 逆那呀 思毛逆she k a sa
逆思ka 毛窝无 no可那ya
d~u nao 威思卡sa 聂也威思卡sa
xiaoshuo马 xiao赛 屋里呀
啊la~xie du shie xiao za 捏 咩 due
ter 他 仨 无 骚 无 他 他
聂zao 无其比 hai qi 裂其nue
刀他猫思靠 你也聂缺拉
俄语歌词 + 音标 (后面括号里是发音,这个准确性较高,但看起来有难度)
Не слышны в саду даже шорохи, [ne slyshny v sady daje shorahi]
Всё здесь замерло до утра. [vsio zdes’ zamerla da utra]
Eсли б знали вы, как мне дороги [esli p znali vy kak mne doragi]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
Речка движется и не движется, [rechka dvijetca i ne dvijetca ]
Вся из лунного серебра. [vsya iz lunnava serebra]
Песня слышится и не слышится [pesnya slyshitca i ne slyshitca]
В эти тихие вечера. [v eti tihie vechera]
(repeat)
Что ж ты, милая, смотришь искоса, [shto sh ty milaya smotrish iskasa]
Низко голову наклоня? [niska golavu naklanya]
Трудно высказать и не высказать[trudna vyskazat’ i ne vyskazat’]
Всё, что на сердце у меня. [vsio shto na serce u menya]
(repeat)
А рассвет уже всё заметнее. [a rassvet uje vsio zametnee]
Так, пожалуйста, будь добра. [tak pajalasta bud’ dabra]
Не забудь и ты эти летние [ne zabud’ i ty eti letnie]
Подмосковные вечера. [padmaskovnye vechera]
(repeat)
展开全部
Подмосковные вечера
(莫斯科郊外的晚上)
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.
Что ж ты милая смотришь искоса
Низко голову накланя
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
А развет уже всё заметнее,
Так пожалуйста будь добра
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.
莫斯科郊外的晚上(中文歌词)
深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响
夜色多么好
令人心神往
多么迷人的晚上
我的心上人坐在我身旁
悄悄看着我不声响
我愿对你讲
不知怎样讲
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上
(莫斯科郊外的晚上)
Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится,
В эти тихие вечера.
Что ж ты милая смотришь искоса
Низко голову накланя
Трудно высказать и не высказать.
Всё, что на сердце у меня
А развет уже всё заметнее,
Так пожалуйста будь добра
Не забудь ты, эти летние
Подмосковные вечера.
莫斯科郊外的晚上(中文歌词)
深夜花园里四处静悄悄
只有树叶在沙沙响
夜色多么好
令人心神往
多么迷人的晚上
我的心上人坐在我身旁
悄悄看着我不声响
我愿对你讲
不知怎样讲
多少话儿留在心上
长夜快过去天色蒙蒙亮
衷心祝福你好姑娘
但愿从今后
你我永不忘
莫斯科郊外的晚上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好:
俄语歌词+音标(后面括号里是发音,这个准确性较高,但看起来有难度)
неслышнывсадудажешорохи,[neslyshnyvsadydajeshorahi]
всёздесьзамерлодоутра.[vsiozdes’zamerladautra]
eслибзналивы,какмнедороги[eslipznalivykakmnedoragi]
подмосковныевечера.[padmaskovnyevechera]
(repeat)
речкадвижетсяинедвижется,[rechkadvijetcainedvijetca]
всяизлунногосеребра.[vsyaizlunnavaserebra]
песняслышитсяинеслышится[pesnyaslyshitcaineslyshitca]
вэтитихиевечера.[vetitihievechera]
(repeat)
чтожты,милая,смотришьискоса,[shtoshtymilayasmotrishiskasa]
низкоголовунаклоня?[niskagolavunaklanya]
трудновысказатьиневысказать[trudnavyskazat’inevyskazat’]
всё,чтонасердцеуменя.[vsioshtonaserceumenya]
(repeat)
арассветужевсёзаметнее.[arassvetujevsiozametnee]
так,пожалуйста,будьдобра.[takpajalastabud’dabra]
незабудьитыэтилетние[nezabud’ityetiletnie]
подмосковныевечера.[padmaskovnyevechera]
俄语歌词+音标(后面括号里是发音,这个准确性较高,但看起来有难度)
неслышнывсадудажешорохи,[neslyshnyvsadydajeshorahi]
всёздесьзамерлодоутра.[vsiozdes’zamerladautra]
eслибзналивы,какмнедороги[eslipznalivykakmnedoragi]
подмосковныевечера.[padmaskovnyevechera]
(repeat)
речкадвижетсяинедвижется,[rechkadvijetcainedvijetca]
всяизлунногосеребра.[vsyaizlunnavaserebra]
песняслышитсяинеслышится[pesnyaslyshitcaineslyshitca]
вэтитихиевечера.[vetitihievechera]
(repeat)
чтожты,милая,смотришьискоса,[shtoshtymilayasmotrishiskasa]
низкоголовунаклоня?[niskagolavunaklanya]
трудновысказатьиневысказать[trudnavyskazat’inevyskazat’]
всё,чтонасердцеуменя.[vsioshtonaserceumenya]
(repeat)
арассветужевсёзаметнее.[arassvetujevsiozametnee]
так,пожалуйста,будьдобра.[takpajalastabud’dabra]
незабудьитыэтилетние[nezabud’ityetiletnie]
подмосковныевечера.[padmaskovnyevechera]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
呃 给你推荐个视频 一句句的教你发音
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b70039801000a7x.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b70039801000a7x.html
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
采纳encode_one的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询