求翻译几句韩语

帮忙翻译一下老师对不起,现在才给你写信,我现在正在中国实习。之前以为是跟之前上的网课直接从电脑上就可以听课,就选了,也没有看清楚,不知道星期三还要去上课。非常抱歉,星期三... 帮忙翻译一下
老师对不起,现在才给你写信,我现在正在中国实习。之前以为是跟之前上的网课直接从电脑上就可以听课,就选了,也没有看清楚,不知道星期三还要去上课。非常抱歉,星期三的课可能一直都去不了了,请谅解。
最好能委婉的暗示一下老师不要给挂。。。谢谢
展开
 我来答
gardice
2014-03-18 · TA获得超过648个赞
知道小有建树答主
回答量:797
采纳率:33%
帮助的人:516万
展开全部
老师对不起,现在才给你写信,我现在正在中国实习。之前以为是跟之前上的网课直接从电脑上就可以听课,就选了,也没有看清楚,不知道星期三还要去上课。非常抱歉,星期三的课可能一直都去不了了,请谅解。老师不要给挂。。。

선생님 죄송해요. 이제서야 편지를 드립니다.
저는 지금 중국에서 실습을 하고 있습니다.
전에 들었던 인강처럼 컴퓨터로 바로 수업을 들을 수 있을 줄 알고 선택했습니다.
제대로 보지 않았습니다.
수요일 수업을 들으러 가야하는 걸 몰랐습니다.
정말 죄송합니다.
수요일 수업은 아마 계속 참석하지 못할 것 같습니다.
이해해주세요.

参考一下。

ps.不能去上课,没法求老师什么了,只能告诉老师你的情况。所以没提别的了。
p_miel
2014-03-18 · 超过67用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:137
采纳率:0%
帮助的人:131万
展开全部
老师对不起,现在才给你写信,
선생님 이렇게 늦게 말씀드리게 되어서 죄송합니다.

我现在正在中国实习。
전 지금 중국에서 실습중입니다.

之前以为是跟之前上的网课直接从电脑上就可以听课,就选了,也没有看清楚,不知道星期三还要去上课。
전에 이 과목을 선택할때엔 예전에 듣던 인터넷 수업처럼 인터넷에서 들을수있는 수업인줄알고 선택했습니다. 잘 보지도않고 선택한거라 수요일마다 수업에 참석해야한다는것도 몰랐습니다.

非常抱歉,星期三的课可能一直都去不了了,请谅解。

죄송합니다, 수요일의 수업엔 이후에도 참석할수없을것같네요 양해부탁드립니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
澄醉冬5n
2014-03-18 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:16.9万
展开全部
존경 하는 선생님:
뒤늦게 선생님께 이 펀지를 보냈으니 최송한 다는 말을 먼저 드리겠습니다. 선생님의 강의를 선택하는 이유는 선생님의 강의는 깃숙사에서도 인터넷으로 할 수 있었 기 때문이다, 그런데 수유일에 선생님의 강의를 교실에서 한는 일에 대해 이강의를 선택하기전에 제가 거의 몰랐어요 . 그래서 제가 수요일날에 안 가는 일에 대해서 너무 최송 합니다. 선생님 께서 용서해주시 길 바랍니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kiss黎明奏曲
2014-03-18 · TA获得超过463个赞
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:9554
展开全部
亲故是要翻译成韩语么?百度翻译。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式