分析英语句子划分结构并翻译 80
itexplainswhothecommunicatorsofinitiativeswithinacompanyshoulddo....
it explains who the communicators of initiatives within a company should do.
展开
展开全部
who 为连接代词,引导宾语从句。
it 指代上文提到的事物,不是形式主语!
should 在从句中作复合谓语
它解释了公司内部的主动行动的传播者应该做什么。
it 指代上文提到的事物,不是形式主语!
should 在从句中作复合谓语
它解释了公司内部的主动行动的传播者应该做什么。
追问
initiative在此处是什么意思
追答
It explains what the communicators of initiatives within a company should do
of initiatives 与within a company 作从句中主语the communicators 的定语,译为:在一个公司之内的有主动性的领导者,initiatives 是“主动性”的意思;who 是关系代词,但不作成分,我猜你可能打错了,应该用what 更好,既连接主从句,又在从句中作复合谓语should do的宾语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
It主 explains谓 (who the communicators of initiatives within a company should do.宾语从句)
who引导词(should be的表语) (the communicators of initiatives within a company主语) should do谓语.
它解释了谁应该是公司内部主动工作的沟通者。
who引导词(should be的表语) (the communicators of initiatives within a company主语) should do谓语.
它解释了谁应该是公司内部主动工作的沟通者。
追问
此处initiative该怎么翻译
追答
主动工作的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
it explains主句,who引导的是宾语从句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询