展开全部
なかなか的用法
1 状态程度副词 ,表示超出想象,意思是 很,非常,这个时候和かなり ずいぶん 用法相同
例句: なかなか绮丽だね 太漂亮了
なかなか 强いですね 很强
2它也可以做形容动词来使用,表示相当(超出想象和预料)的意思.
3なかなか 和否定连用,表示不容易_____
例句 タクシーが―つかまらない 出租车不好找
ずいぶん 和なかなか意思虽然相同 但使用场合不同
なかなか一般用在好的事物和情况,ずいぶん用在不好的饿事物和情况.例如
この制品はなかなか いいですね 这件产品很好
この制品はずいぶん 悪いですね 这件产品很差
1 状态程度副词 ,表示超出想象,意思是 很,非常,这个时候和かなり ずいぶん 用法相同
例句: なかなか绮丽だね 太漂亮了
なかなか 强いですね 很强
2它也可以做形容动词来使用,表示相当(超出想象和预料)的意思.
3なかなか 和否定连用,表示不容易_____
例句 タクシーが―つかまらない 出租车不好找
ずいぶん 和なかなか意思虽然相同 但使用场合不同
なかなか一般用在好的事物和情况,ずいぶん用在不好的饿事物和情况.例如
この制品はなかなか いいですね 这件产品很好
この制品はずいぶん 悪いですね 这件产品很差
展开全部
ずいぶん
1.〔たいへん〕very; extremely,
・ ずいぶん长いこと家をあけていました
I have been away from home for a very long time.
・ 今年はずいぶん寒い冬でした
It has been awfully cold this winter.
・ ずいぶん喜んだことだろう
He must have been extremely pleased.
2.〔かなり〕
・ 体调がずいぶん良くなった
His health has improved considerably.
3.〔ひどい様子〕
・ ずいぶんな言い方だね
What a thing to say!
・ ずいぶんな人だな(这人坏透了)
〔皮肉に〕What a nice fellow!
なかなか
1.〔ずいぶん〕very; 〔かなり〕rather, fairly, pretty
・ なかなか面白い
It's very interesting.
・ 今日はなかなか暑い
It's rather hot today.
・ なかなか上手に说明した
He explained it pretty [fairly] well.
・ 山顶はまだなかなかだ
It is still a long way to the summit.
・ なかなかの利口者だ
He is quite clever.
・ なかなかの利益になりそうだ
It will bring in a great deal of profit.
・ 彼はなかなかの実业家だ
He is no mean businessman.
2.「なかなか…しない」の形で,容易には
・ 彼はなかなか承知しないだろう
He won't consent easily.
・ 彼は仆の言うことをなかなか理解しなかった
He was slow in understanding what I said.
・ 返事はまだなかなか来ないよ
We won't get an answer for some time yet.
・ 彼の腕はまだなかなか大家并みとはいえない
His skill is still far from that of an expert.
看这两个词汇的解释可知,它们都包含“相当”、“很”、“非常”的含义,用法上没有什么大的差异,只是ずいぶん口气比较重一些, 而なかなか却包含了超过想象的、意外的的语感,特别是后接否定时,有着不容易实现的口气。
1.〔たいへん〕very; extremely,
・ ずいぶん长いこと家をあけていました
I have been away from home for a very long time.
・ 今年はずいぶん寒い冬でした
It has been awfully cold this winter.
・ ずいぶん喜んだことだろう
He must have been extremely pleased.
2.〔かなり〕
・ 体调がずいぶん良くなった
His health has improved considerably.
3.〔ひどい様子〕
・ ずいぶんな言い方だね
What a thing to say!
・ ずいぶんな人だな(这人坏透了)
〔皮肉に〕What a nice fellow!
なかなか
1.〔ずいぶん〕very; 〔かなり〕rather, fairly, pretty
・ なかなか面白い
It's very interesting.
・ 今日はなかなか暑い
It's rather hot today.
・ なかなか上手に说明した
He explained it pretty [fairly] well.
・ 山顶はまだなかなかだ
It is still a long way to the summit.
・ なかなかの利口者だ
He is quite clever.
・ なかなかの利益になりそうだ
It will bring in a great deal of profit.
・ 彼はなかなかの実业家だ
He is no mean businessman.
2.「なかなか…しない」の形で,容易には
・ 彼はなかなか承知しないだろう
He won't consent easily.
・ 彼は仆の言うことをなかなか理解しなかった
He was slow in understanding what I said.
・ 返事はまだなかなか来ないよ
We won't get an answer for some time yet.
・ 彼の腕はまだなかなか大家并みとはいえない
His skill is still far from that of an expert.
看这两个词汇的解释可知,它们都包含“相当”、“很”、“非常”的含义,用法上没有什么大的差异,只是ずいぶん口气比较重一些, 而なかなか却包含了超过想象的、意外的的语感,特别是后接否定时,有着不容易实现的口气。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ずいぶん是副词“非常”的意思。。
而且一般还带有一种吃惊的语气。。surprise的感觉
なかなか是副词,您辛苦拉. "不容易"的意思
而且一般还带有一种吃惊的语气。。surprise的感觉
なかなか是副词,您辛苦拉. "不容易"的意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询