求高手帮忙修改一下这段日语中的语法错误!!!急!!
非常着急~~~!!!先谢谢大家了,改一下语法错误,老师说不通顺。。礼仪1の个人に対して、1个の民族は何とものであり重要である。礼仪が规范する形成、社会交流过程に人々で、反...
非常着急~~~!!!先谢谢大家了,改一下语法错误,老师说不通顺。。
礼仪1の个人に対して、1个の民族は何とものであり重要である。礼仪が规范する形成、社会交流过程に人々で、反复した生活は実行中に成形していた、ともにあるによって风俗をまく、伝统的行为方式と固定させ下げることに惯れる。これが惯习が一般に认められる规范は绝えずあるいは人々を制御している交流が动きを支配して、それは一定の场合特定の行为方式と表现に人々を规定していて、人々のこのが何かを作ると告げて、何かを作ってはいけない。国歌の时要を奏して起立するよう、目礼して、宴会の时要が夜会服などを横切ることに参加する。
実は、礼仪はすぐ一条人々のこの歩くことの固定した轨道を规定して、あるいは话す、人々のための社会生活规定1セットの従うことが当然なパターンである。それに従って、社会を获得可能な认可に就いて、生活は同様に一层相応しく変わることができて、顺调で、违背するそれがあるいはそれから偏ること、兎角社会习俗に遭うことができる惩悪、痛ましい代価を払うことができる。 展开
礼仪1の个人に対して、1个の民族は何とものであり重要である。礼仪が规范する形成、社会交流过程に人々で、反复した生活は実行中に成形していた、ともにあるによって风俗をまく、伝统的行为方式と固定させ下げることに惯れる。これが惯习が一般に认められる规范は绝えずあるいは人々を制御している交流が动きを支配して、それは一定の场合特定の行为方式と表现に人々を规定していて、人々のこのが何かを作ると告げて、何かを作ってはいけない。国歌の时要を奏して起立するよう、目礼して、宴会の时要が夜会服などを横切ることに参加する。
実は、礼仪はすぐ一条人々のこの歩くことの固定した轨道を规定して、あるいは话す、人々のための社会生活规定1セットの従うことが当然なパターンである。それに従って、社会を获得可能な认可に就いて、生活は同様に一层相応しく変わることができて、顺调で、违背するそれがあるいはそれから偏ること、兎角社会习俗に遭うことができる惩悪、痛ましい代価を払うことができる。 展开
3个回答
展开全部
礼仪不仅仅对于个人,对于整个民族都很重要。
礼仪是在社会中、通过人与人之间的交流成形,并作为传统被确定并保留下来的。
礼仪作为被人们认可的行为基准,可以说,ta支配着人们的行为方式。
应该做什么、不该做什么,礼仪是对一定场合下一定行为的规定。
比如:演奏国歌时要起立并凝视,以及宴会时应着礼服等。
实际上,礼仪规定了人们的行为路线,换言之,它是人们行动的范本。
以上是猜测……你是想说这个吗?……上面的日文真的很乱啊!还不如直接给中文咧
礼仪が个人にしても、民族にしても重要である。
礼仪は、社会生活で人と人との交流で成形して、伝统をして固定されて保留されたものである。
礼仪がみなんに认められる行动基准で、人々の行动方式を支配するのも言える。何をするべきか、何をしてはいかないのか、特定の场合で特定の行为と表现方式を规定するものである。
例えば、国歌が演奏される时起立して见つめるべきのと、宴会で礼服を着るべきのである。
実は、礼仪が人々の行动の道筋を规定して、つまり、人々の生活行动方式の手本になるということである。
これによって、社会からの认可を得られて、みんな一绪に调和で生活するのが可能になって、それに、违反あるいはこれを外れると、惩罚して代価を払わせるのも可能になる。
礼仪是在社会中、通过人与人之间的交流成形,并作为传统被确定并保留下来的。
礼仪作为被人们认可的行为基准,可以说,ta支配着人们的行为方式。
应该做什么、不该做什么,礼仪是对一定场合下一定行为的规定。
比如:演奏国歌时要起立并凝视,以及宴会时应着礼服等。
实际上,礼仪规定了人们的行为路线,换言之,它是人们行动的范本。
以上是猜测……你是想说这个吗?……上面的日文真的很乱啊!还不如直接给中文咧
礼仪が个人にしても、民族にしても重要である。
礼仪は、社会生活で人と人との交流で成形して、伝统をして固定されて保留されたものである。
礼仪がみなんに认められる行动基准で、人々の行动方式を支配するのも言える。何をするべきか、何をしてはいかないのか、特定の场合で特定の行为と表现方式を规定するものである。
例えば、国歌が演奏される时起立して见つめるべきのと、宴会で礼服を着るべきのである。
実は、礼仪が人々の行动の道筋を规定して、つまり、人々の生活行动方式の手本になるということである。
これによって、社会からの认可を得られて、みんな一绪に调和で生活するのが可能になって、それに、违反あるいはこれを外れると、惩罚して代価を払わせるのも可能になる。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语的汉字里面没有(个)字,而是个
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在线翻译的吧?不明白想说什么,无能为力。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询