关于つける、消す、开く(开ける)、闭める的用法问题
3个回答
展开全部
つける是开灯,他动词
消す是关灯,还有消除,他动词
开く(开ける)就是打开(门、窗等),是自动词,括号里是他动词
闭める就是关门、关窗啦,也是他动词
消す是关灯,还有消除,他动词
开く(开ける)就是打开(门、窗等),是自动词,括号里是他动词
闭める就是关门、关窗啦,也是他动词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
つける:是电器等电灯之类的开
消す:这个就跟上面的相反是关电器电灯之类的关
开ける:开门,开窗之类的开,通常是门窗的用得最多
闭める:这个也是跟上面的那个相反,关窗关门之类的~~
消す:这个就跟上面的相反是关电器电灯之类的关
开ける:开门,开窗之类的开,通常是门窗的用得最多
闭める:这个也是跟上面的那个相反,关窗关门之类的~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询