日语:贷す、借りる这两个词总用错,谁能教我区分一下?谢谢
8个回答
2013-11-03
展开全部
贷す(かす) 和 借りる(かりる)在日语学习中,如果写汉子不写出来直接写的是假名的情况下,让很多同学都弄混淆。现在告诉大家一个最好记的方法,也是个人经验:
かす 是我借给别人(借东西给别人的时候我比较小气,所以只借给别人两个假名) ;
かりる 是我从从别人那里借来东西,所以我就多借点,就借了3个假名。
希望这个方法对你有用,。
かす 是我借给别人(借东西给别人的时候我比较小气,所以只借给别人两个假名) ;
かりる 是我从从别人那里借来东西,所以我就多借点,就借了3个假名。
希望这个方法对你有用,。
更多追问追答
追问
哈哈,这个方法不错,谢谢
追答
加油哦!学日语后面越学越容易的。
展开全部
这个,说实话,对于学习日语的中国人来讲的确是个难点。
这么说吧。
我们中国人主要是自我本位,所以只用一个动词就可以了。
日本人是站在物品的立场上看,所以呢,有物品的移动就产生了两个动词。
物体所有者→人(我借给你)贷す
人←物体所有者(我从你那里借)借りる
希望能帮到您。
这么说吧。
我们中国人主要是自我本位,所以只用一个动词就可以了。
日本人是站在物品的立场上看,所以呢,有物品的移动就产生了两个动词。
物体所有者→人(我借给你)贷す
人←物体所有者(我从你那里借)借りる
希望能帮到您。
更多追问追答
追问
太谢谢啦
追答
哪里哪里。加油哦。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
贷す是借出去借给别人的意思
借りる是从别人那里借
借りる是从别人那里借
追问
非常感谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-03
展开全部
前一个是借出,后一个是借入
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-11-03
展开全部
这两个字的笔画明显不一样啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询