请把英文翻译成中文,谢谢
Afterthemealfortheclassmatesreunionparty,someonesuggestedgoingmountainclimbing.ZhouYi...
After the meal for the classmates reunion party, someone suggested going mountain climbing. Zhou Yingying approved the suggestion immediately she had heard it, however I could only make a roundabout refuse - What she was wearing were "361-degree" sports shoes while I was wearing sandals! What a pity!
展开
3个回答
展开全部
上面那个又是软件翻译的,稍等下,我人工翻译一下哈~
本公司准备对您的产品实施一次试用,但是在此之前,我们按照消费品安全升级法案(CPSIA)的有关要求,将产品安全和质量保证的有关要求提供给你们。在我们签发正式的请购单前,请复核并确认你们的产品满足、遵守了这些要求,并在本信函上签字并立即通过电邮回复我们:
*金属餐具和厨具草案—LTDC-6000-美国(至少三个样本)
*请注意(sku是不是打错了,不认识这个词)每个样本都要求复核GCC标准。为使我公司遵守美国的这项联邦法规并且发布GCC证书,你们需要提供给我们产品生产时间和地点的说明文件。该文件只需在你公司笺头上以简洁的形式列示时间、地点及我们订单的索引号即可。该文件须随货运输。这一文件将作为你公司要求任何形式的付款的必备条件之一。除非我们收到该文件,我们不会为你们发出的货物支付货款。这一条款适用于所有成人或儿童项目。
*加州65提案认证证书:请说明产品是否是由加州认定的能够导致癌症或生殖毒性的材料只做、或者该种材料的使用是否超过限定标准、或者即便超过、是否是在《加利福尼亚州规章和行政规则》7号文件、第三章、第22则认定的非重大超标的范围内。
重要!!如果试用成功,你们可能会被要求符合追加测试,或者提供附加文件或详细信息,以获得大量订货。
希望能解决您的问题。
本公司准备对您的产品实施一次试用,但是在此之前,我们按照消费品安全升级法案(CPSIA)的有关要求,将产品安全和质量保证的有关要求提供给你们。在我们签发正式的请购单前,请复核并确认你们的产品满足、遵守了这些要求,并在本信函上签字并立即通过电邮回复我们:
*金属餐具和厨具草案—LTDC-6000-美国(至少三个样本)
*请注意(sku是不是打错了,不认识这个词)每个样本都要求复核GCC标准。为使我公司遵守美国的这项联邦法规并且发布GCC证书,你们需要提供给我们产品生产时间和地点的说明文件。该文件只需在你公司笺头上以简洁的形式列示时间、地点及我们订单的索引号即可。该文件须随货运输。这一文件将作为你公司要求任何形式的付款的必备条件之一。除非我们收到该文件,我们不会为你们发出的货物支付货款。这一条款适用于所有成人或儿童项目。
*加州65提案认证证书:请说明产品是否是由加州认定的能够导致癌症或生殖毒性的材料只做、或者该种材料的使用是否超过限定标准、或者即便超过、是否是在《加利福尼亚州规章和行政规则》7号文件、第三章、第22则认定的非重大超标的范围内。
重要!!如果试用成功,你们可能会被要求符合追加测试,或者提供附加文件或详细信息,以获得大量订货。
希望能解决您的问题。
展开全部
同班同学聚会吃完饭之后,有人建议一起去爬山。周莹莹一听到这个建议就同意了,然而我婉言拒绝----她穿的是361°运动鞋,而我穿的是凉鞋。太遗憾了!
make a round 兜个圈子;闲逛;漫步;(乘车船)游逛
【人翻,望采纳】
make a round 兜个圈子;闲逛;漫步;(乘车船)游逛
【人翻,望采纳】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同学聚餐之后,有人建议去爬山。周莹莹立刻就同意了,而我只能婉言拒绝。因为她穿的是“361度”运动鞋,而我穿的是凉鞋!真遗憾!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询