成绩单的官方翻译怎么弄
2020-08-16 · 百度认证:上海译心向善翻译服务有限公司官方账号,品牌企业
出国留学就免不了需要出具各种证明文件,包括成绩单、学位证、护照、简历、推荐信、财产证明等,其中的成绩单、学位证等重要文件还需要事先经过学信网和WES(北美高校)认证,在认证时需要提交中文原件和英文翻译件,可谓手续繁多,过程冗长;
成绩单翻译都包括什么
总体来说,欧美发达国家是留学人群的主流选择地,根据对英国、美国、加拿大、澳大利亚、日本、新加坡等国家的资料收集显示,几乎所有的国家都需要应试者的高中及以上学历的成绩单,具体包括高中成绩单、大学成绩单、证明外语学习能力成绩单等;
英文成绩单以及英文课程录入注意事项:
1.英文成绩单须与中文成绩单的课程一致,课程名称应为英文,否则请更换成绩单;
2.英文课程录入时,课程名称请与英文成绩单保持一致,且每个单词首字母需大写,of/in/and/to等
介词、连词小写;如成绩单上所有单词均为大写,请参照此标准修改;
3.中文成绩单上课程的分数为“良好”、“及格”等文字时,该门课程的英文课程分数请按照英文成
绩单填写。
*英文成绩单出具机构:
毕业院校教务处或档案馆(自考成绩单由省、自治区、直辖市教育考试院或自考办出具)
毕业院校不予出具英文成绩单,该英文成绩单为第三方翻译服务机构提供;
英文成绩单原件应由毕业院校档案馆或教务部门近期开具的各学校统一样式的成绩单,研究生成绩单也可由研究生院开具,成人及网络教育成绩单也可由继续教育学院或网络教育学院开具;若毕业院校不予出具英文成绩单,可自行委托翻译服务机构出具成绩单翻译件(须加盖该翻译服务机构专用章)
也就是说,如果校方未开具出国用的成绩单翻译件,是可以找翻译公司解决这些事情的,专业的翻译公司都会提供专业的成绩单翻译服务,翻译出来的成绩单与原件格式一模一样,而且会在翻译件末加盖翻译用章以表明其有效性和一致性,保证译文质量。
专业的成绩单翻译公司有何特点
诚然,通过网络等途径我们会找到诸多的成绩单翻译公脊乎如司,那么如何才能判断该翻译公司是否专业呢,专业的翻译公司有以下特点您需要注意:
1.资质荣誉
专业的成绩单翻译公司必须有营业执照和企业公章,这是翻译公司开展业务必须具备的资质,否则,就是非法经营。另外还需看该公司是否是一些协会、组织的会员单位,比如中国翻译协会、美国翻译协会以及本地组织颁发的荣誉。
2.团队状况
翻译依靠的是整个团队的力量,单打独斗是不可行的。正规的翻译公司聘有各领域的专业长期译员,全职译员和兼职译员分步比例合理;有的翻译公司就只有老板一个人,租一个小民房,所有的业务都是外包的,这顷禅种公司显然不可以选。
3.收费合理
成绩单翻译收费按照页数计价;专业的成绩单翻译公司有明确的翻译价格表以及合理的计费体系的,翻译收费符合翻译市场行情;相樱启反地,有的翻译公司以明显低于市场价的价格来招揽客户,这就是明显的搞恶性竞争,不顾同行利益,最终损害的还是客户的利益。
4.译员水平
专业翻译公司的合格译员必须拥有相关的资格证书,这是进入行业的“准入证”,更是为了从一开始就保证译文质量,维护客户利益的体现;比如是否拥有《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,是否拥有翻译行业的相关职称等。