分析这句话的语法成分

It’snotashardforthemtotransformtheirthoughtprocessesasitisforolderstudents.... It’s not as hard for them to transform their thought processes as it is for older students. 展开
 我来答
jjkkchan
2019-02-21 · TA获得超过3.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:86%
帮助的人:5124万
展开全部
It形式主语's系动词 not as hard表语 (for them to transform their thought processes as it is for older students动词不定式复合结构真正主语).
for them宾 to transform their thought processes宾补 (as it is插入语) (for older students状语)
对他们来说,改变他们的思维过程并不像对年长的学生那样困难。
冷晨mm
2019-02-21 · TA获得超过1004个赞
知道小有建树答主
回答量:765
采纳率:80%
帮助的人:305万
展开全部
第一个as相当于so,作副词修饰hard,意为“如此;那样”;

It's not as/so hard 主系表,it是形式主语;
for them 对象状语,翻译的时候可以先译;
to transform their thought processes 句子真正的主语;
as it is for older students as从句作方式状语,as it is已经是个习语,意为“像...那样;按照...的样子”。
所以这个句子可以翻译成“对他们来说,改变他们的思维过程,不像对年长的学生那样困难。”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式