
这个句子怎么翻译?不要机器翻译
MannedbasesontheMoonorMarsforexample,havelongbeenadreamofmany....
Manned bases on the Moon or Mars for example,have long been a dream of many.
展开
展开全部
你好, 这句话的意思是
建立载人基地, 以月球或火星上举例, 是许多人长久以来的梦想。
比如说在月球或火星上建立载人基地, 是很多人长期的梦想。
望采纳!
man 人. manned 形容词, 有人操作的, 载人的, 配备有人员的. 比如 manned
spacecraft 载人飞船
base 基地, 基础, 底部. 这里指基地.
建立载人基地, 以月球或火星上举例, 是许多人长久以来的梦想。
比如说在月球或火星上建立载人基地, 是很多人长期的梦想。
望采纳!
man 人. manned 形容词, 有人操作的, 载人的, 配备有人员的. 比如 manned
spacecraft 载人飞船
base 基地, 基础, 底部. 这里指基地.
更多追问追答
追问
我其实在翻译这个句子的时候把 bases on搞到一起翻译的
那是应该manned bases放在一起翻译吗
展开全部
例如月球或火星上的载人基地,长久以来一直是许多人的梦想。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
例如,在月球或火星上建立载人基地一直是许多人的梦想。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
举个例子.月球或者火星的太空载人基地.是很多人一直以来的梦想
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
很多都是基于情绪异常例如,肾上腺长骨畸形
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询