文言文语译(2)

 我来答
远景教育17
2022-10-09 · TA获得超过5162个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:79.6万
展开全部
晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息【1】,潸然流涕。明帝问何以致泣,具以东度意告之【2】。因问明帝:「汝意长安何如日远?【3】」答曰:「日远。不闻人从日边来,居然可知【4】。」元帝异之。 明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:「日近。」元帝失色,曰:「尔何故异昨日之言邪?」答曰:「举目见日【5】,不见长安。」   选自刘义庆《世说新语‧夙慧篇》 【注释】 【1】洛下:洛阳。 【2】东度:五胡乱华,长安和洛阳两京沦陷,皇室东渡,立于江东。这两句的意思是:明帝问父亲因为甚么哭泣,元帝把晋朝东渡长江的意思详细告诉了明帝。 【3】元帝问明帝认为长安比起太阳哪一个远。 【4】居然可知:当然可以知道。 【5】举目见日:抬头看见太阳。 翻译:    晋明帝才几岁时,坐在父亲元帝膝上,有人从长安来,元帝问他洛阳那里的消息,听后流下了眼泪。明帝问父亲因为什么哭泣,元帝把晋朝东渡长江的意思详细告诉了他,于是问他:「你认为长安比起太阳来哪一个远?」明帝回答说:「太阳远。没听说有人从太阳那边来,显然可知太阳远。」元帝对他的回答感到惊异。第二天元帝召集许多臣僚举行宴会,告诉他们上面这些意思,再次重新问明帝。明帝竟回答说:「太阳近。」元帝变了脸色,说:「你为什么不同于昨天说的话呢?」明帝回答说:「抬头只见太阳,不见长安。」  唔知系未呢首呢...
参考: content.edu/senior/chinese/ks_rs/content/chinese/novel/note/other/2
韩康伯只有几岁大,家境极为贫困,一直到非常寒冷时,才得到一件棉袄。他母亲殷夫人亲手做成以后,叫康伯提着熨斗,对康伯说:「先穿上棉袄,我马上在做棉裤。」康伯却说:「已经够了,不再需要裤子了。」他母亲问她原因,韩康伯回答说:「火在熨斗里面烧着,柄还很热。现在既然已经穿上棉袄,下身也该暖和,所以不需要了。」母亲觉得她很奇特,知道韩康伯将成为治国的大器。 希望帮到你~^_^ 2010-08-23 17:39:25 补充: 是这篇吗?? 韩 康 伯 年 数 岁 , 家 酷 贫 , 至 大 寒 , 止 得 襦 , 母 殷 夫 人 自 成 之 , 令 康 伯 捉 熨 斗 , 谓 康 伯 曰 : 「 且 著 襦 , 寻 作 复 裈 。 」 儿 云 : 「 已 足 , 不 复 须 裈 也 。 」 母 问 其 故 , 答 曰 : 「 火 在 熨 斗 中 而 柄 尚 热 , 今 既 著 襦 , 下 亦 当 暖 , 故 不 须 耳 。 」 母 甚 异 之 , 知 为 国 器 。
参考: .knowledge.yahoo/question/question?qid=1007012706906
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式