
日文 — San (さん)、Kun (君|) 、Chan (ちゃん)、Sama (様)、Shi (氏)
我想问的是它们[以下]的意思、用法[例如:谁对谁]:San(さん)Kun(君|)Chan(ちゃん)Sama(様)Shi(氏)如果还有其他的也可以加。[例如:Senpai(...
我想问的是它们[以下]的意思、用法[例如:谁对谁]:
San (さん)
Kun (君|)
Chan (ちゃん)
Sama (様)
Shi (氏)
如果还有其他的也可以加。[例如:Senpai (先辈)、Kōhai (后辈)] 展开
San (さん)
Kun (君|)
Chan (ちゃん)
Sama (様)
Shi (氏)
如果还有其他的也可以加。[例如:Senpai (先辈)、Kōhai (后辈)] 展开
3个回答
展开全部
San (さん) 对长辈上司
Kun (君|) 对平辈
Chan (ちゃん) 对小孩子,有时小女孩为了表现可爱也会互相用
Sama (様) 比さん更尊敬,类似大人这样的意思
Shi (氏) 书面语,一般没有尊敬的意思。
Kun (君|) 对平辈
Chan (ちゃん) 对小孩子,有时小女孩为了表现可爱也会互相用
Sama (様) 比さん更尊敬,类似大人这样的意思
Shi (氏) 书面语,一般没有尊敬的意思。
展开全部
さん普通的敬语称谓,称呼男生或女生都行。
くん一般只是男性之间的称呼,而且关系比较亲密的人之间使用。
ちゃん一般对小孩或女孩子之间使用。
さま是对上司的敬语
し是书面语,没有尊敬的意思,但是比较书面的说法。
一般的称谓就用这些就可以了。
くん一般只是男性之间的称呼,而且关系比较亲密的人之间使用。
ちゃん一般对小孩或女孩子之间使用。
さま是对上司的敬语
し是书面语,没有尊敬的意思,但是比较书面的说法。
一般的称谓就用这些就可以了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
さん用于日常中的普通尊称,某某さん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
くん,通常对于男性,一般场合,比较亲近。但是正式场合也是可以用于女性的。
ちゃん对于女孩,小孩或者喜欢而又无需尊敬的人,比如对于偶像,好友,都可以。
様,敬称,非常尊敬采用。
氏,书面语,一般没有尊敬的意思。
くん,通常对于男性,一般场合,比较亲近。但是正式场合也是可以用于女性的。
ちゃん对于女孩,小孩或者喜欢而又无需尊敬的人,比如对于偶像,好友,都可以。
様,敬称,非常尊敬采用。
氏,书面语,一般没有尊敬的意思。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询