求日语高手翻译

《父が「爪杨枝ちょうだい」と母に言ったら、母が何も持たずに隣に来て「はい!何か?」と笑いながら言った。「だって妻用事って言ったから(*?v`)」ってさ。どうかしてるぜ!》... 《父が「爪杨枝ちょうだい」と母に言ったら、母が何も持たずに隣に来て「はい!何か?」と笑いながら言った。「だって妻用事って言ったから(*?v`)」ってさ。どうかしてるぜ!》 aoi_sola: 父が「爪杨枝ちょうだい」... 谢谢 展开
 我来答
京东寄快递快寄东京
2010-06-28 · TA获得超过4.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:93%
帮助的人:2925万
展开全部
父亲对母亲说:“给我拿点牙签来”,母亲什么也没拿过来了,一边笑一边说:“什么事?” 不是找妻子有事吗,怎么不对吗? aoi_sola说道:“爸爸要牙签”。

日语中的牙签: つまようじ 「爪杨枝」
「妻杨枝」
两种都是,妻子理解成下面的那个。所以她听到后过来问有什么事。

aoi_sola 他们俩的孩子。
他说:父亲要牙签。
iamyouone
2010-06-28 · TA获得超过1007个赞
知道小有建树答主
回答量:373
采纳率:0%
帮助的人:339万
展开全部
是一个笑话,
传话的错误。

爪杨枝=つまようじ 牙签
发音和 妻(つま)用事(ようじ)=!翻译是:老婆,我有事!

孩子向妈妈转达爸爸的话,原意想要牙签,妻子听成找自己有事了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fyon2010
2010-06-28 · TA获得超过1063个赞
知道小有建树答主
回答量:343
采纳率:100%
帮助的人:266万
展开全部
爸爸对妈妈说“拿根儿牙签来。”,妈妈边笑边说“好的!你要什么?”却什么也没拿地走到他旁边。“但是,都说是老婆的工作啦!”,真是奇怪呀!

だって:表示申辩。

ぜ:老年男,女的口语助词,意思:喂,啊,呀
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
六六0755
2010-06-28 · 超过30用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:42万
展开全部
爸爸说:“给我拿根牙签呗”,妈妈什么也没有拿的走过不,笑眯眯地问:“找我啥事”,“不是说老了找我有事吗?难道不过?”aoi_sola: 爸爸说是拿牙签,不是找你。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
税轶东方思嘉
2020-02-20 · TA获得超过3722个赞
知道大有可为答主
回答量:3117
采纳率:34%
帮助的人:409万
展开全部
ダイエット
私は太りやすい体质で、食べるのが大好き、しかも运动は苦手です。
皆さん、覚えていますか、去年の私どんだけ太っていました。その时からダイエットしようと决心しました。さらに、大桥先生がスタイルがよくなる方法を教えていただきました。「一绪にジムに行けばどう」と大桥先生が诱ってくださいましたが、自分が不精だったせいで、结果的にさらに太りました。夏休みの间、母は私が太すぎると気づき、私を部屋の中に闭じこんで、毎日朝ごはんだけ与えました。一ヶ月たちますと、10キロも痩せました。
いつはめても遅くない。いくら难しくても勇気を持って直面しなければならない。母が私のダイエットに手伝ってくれたみたいに、今后、先生、皆さん、私の勉强を、是非督促してくださいますよう、よろしくお愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式