求韩语高手帮听歌词兼翻译MISTY BLUE<DAISY>
http://www.songtaste.com/song/174394/歌的地址是这个。想要有人帮忙听一下这首歌的歌词。再帮我翻译一下。拜托了。。。...
http://www.songtaste.com/song/174394/
歌的地址是这个。
想要有人帮忙听一下这首歌的歌词。再帮我翻译一下。
拜托了。。。 展开
歌的地址是这个。
想要有人帮忙听一下这首歌的歌词。再帮我翻译一下。
拜托了。。。 展开
1个回答
展开全部
【翻译】
유난히 무표정한 차갑게 무관심한 시월의 밤
格外没有表情,冷清的10月的夜晚
두 손 모아 그린 원 가득 그 안에 시린 널 따스히 담아
双手合十,满满的想念在其中,将温暖融入冰冷的你
내게만 보이지 않는지
不被我看见
우울한 밤하늘 그곳엔 그토록 헤매이었던, 보고팠던
忧郁的夜空,在那里,那个时候曾经彷徨的,想念的你
그대 닮은 별들 볼 수 없었어
却找不到一颗像你的星星
내 맘은 점점
我的心渐渐地
시들어버려 고개 숙이고 집으로 향해도
觉得无力,低下头,向着家的方向
입가에 맴도는 그리운 이름 하나 부를 수 없는
嘴角哽咽着叫不出一个名字
아직도 기억해 내 안의 너의 모습
至今还记得你在我心里的模样
시간의 영원속에서 미소짓는 듯
像在时间的永恒中微笑
매일 난 꿈을 꿔
每天你都出现在我梦里
항상 같은 얘기 똑같은 눈빛으로
常常以同样的眼神说着同样的事
이제는 희미해진 환하게 웃음 짓던 시월의 밤
现在渐渐变得明显的笑容,留在10月的夜晚
우리 사랑했던 기억들 그마저 거짓이라 하지 않아
我们曾相爱的回忆,不是谎言
다정히 내 이름 부르던 달콤한 목소리 더 이상
亲切地叫我的名字的那甜美的声音再也
아련히 사라져버린, 잊혀버린
模糊到消失,忘掉
그냥 아무 얘기 돼 버렸지만
就算所有的事都是错的
내 맘은 점점
我的心渐渐
시들어버려 고개 숙이고 눈물을 떨궈도
觉得无力,低下头掉下眼泪
마음에 맴도는 그리운 얼굴 하나 잊을 수 없는
心里面哽咽着忘不掉那一张脸
아직도 기억해 내 안의 너의 모습
至今还记得,我心中你的模样
시간의 영원속에서 꿈을 꾸는 듯
像在永恒里做着梦
매일 넌 사라져
在没有你的日子
항상 같은 이유 똑같은 슬픔으로
常常以同样的理由悲伤
But will not leave you
**翻译完了**
유난히 무표정한 차갑게 무관심한 시월의 밤
格外没有表情,冷清的10月的夜晚
두 손 모아 그린 원 가득 그 안에 시린 널 따스히 담아
双手合十,满满的想念在其中,将温暖融入冰冷的你
내게만 보이지 않는지
不被我看见
우울한 밤하늘 그곳엔 그토록 헤매이었던, 보고팠던
忧郁的夜空,在那里,那个时候曾经彷徨的,想念的你
그대 닮은 별들 볼 수 없었어
却找不到一颗像你的星星
내 맘은 점점
我的心渐渐地
시들어버려 고개 숙이고 집으로 향해도
觉得无力,低下头,向着家的方向
입가에 맴도는 그리운 이름 하나 부를 수 없는
嘴角哽咽着叫不出一个名字
아직도 기억해 내 안의 너의 모습
至今还记得你在我心里的模样
시간의 영원속에서 미소짓는 듯
像在时间的永恒中微笑
매일 난 꿈을 꿔
每天你都出现在我梦里
항상 같은 얘기 똑같은 눈빛으로
常常以同样的眼神说着同样的事
이제는 희미해진 환하게 웃음 짓던 시월의 밤
现在渐渐变得明显的笑容,留在10月的夜晚
우리 사랑했던 기억들 그마저 거짓이라 하지 않아
我们曾相爱的回忆,不是谎言
다정히 내 이름 부르던 달콤한 목소리 더 이상
亲切地叫我的名字的那甜美的声音再也
아련히 사라져버린, 잊혀버린
模糊到消失,忘掉
그냥 아무 얘기 돼 버렸지만
就算所有的事都是错的
내 맘은 점점
我的心渐渐
시들어버려 고개 숙이고 눈물을 떨궈도
觉得无力,低下头掉下眼泪
마음에 맴도는 그리운 얼굴 하나 잊을 수 없는
心里面哽咽着忘不掉那一张脸
아직도 기억해 내 안의 너의 모습
至今还记得,我心中你的模样
시간의 영원속에서 꿈을 꾸는 듯
像在永恒里做着梦
매일 넌 사라져
在没有你的日子
항상 같은 이유 똑같은 슬픔으로
常常以同样的理由悲伤
But will not leave you
**翻译完了**
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询