意思是:我徒有卿(官阶)的名分,而没有它的实质,(财富)没法赶得上其他的卿并和他们交往,我这是忧愁,您为什么祝贺我啊?
出处:《国语·晋语八·叔向贺贫》
段落节选:今吾子有栾武子之贫,吾以为能其德矣,是以贺。若不忧德之不建,而患货之不足,将吊不暇,何贺之有?”
译文:今天我的先生(您)有栾武的贫穷,我认为能够有他(一样)的德行啊,这才祝贺。如果不操心美好德行的建立,却操心钱财的不足,那将哀悼都来不赢,还有什么祝贺啊?
扩展资料:
写作背景:
春秋后期,诸侯各国中的卿大夫势力伸张,逐渐威胁本国的君权。其中,君主与卿大夫矛盾最激烈的是晋国。公元前575年末,晋国在鄢陵之战中战胜楚国。第二年,晋厉公借胜楚之威,下手灭掉了控制朝政的郤氏家族。
但是,公室弱而卿大夫强的局面已难扭转。时隔不久,厉公反被另两家权贵栾书和中行偃所擒。公元前573年,栾书、中行偃杀厉公而立悼公。此后,晋悼公虽曾一度称霸诸侯,但在国内始终未能摆脱卿大夫势力的制约。
悼公之后,晋国进入卿大夫争权的阶段。这种局面一直发展到春秋末年的韩、赵、魏三家分晋。
在卿大夫向君主夺权和卿大夫与卿大夫倾轧的纷争形势下如何保全自身与家族呢?叔向有他的远见。他认为,只有甘居清贫,推行美德,争取民心,才能免却灾祸。
与叔向相比,韩宣子就显得目光短浅了。韩宣子当高官,目的是为了发财,发不了财就发愁。其实,作官的人愁的往往不是清贫,而是发财的速度太慢。叔向一眼将韩宣子看透,于是为他举出栾氏和郤氏两大家族兴衰的历史,这才使韩宣子惊出一身冷汗,猛然醒悟。
【解释】光有空名,实际上并不是那样富有,没有(足够的财富)与贵族官员交往,我正为此犯愁,你为什么要祝贺我呢?
{实},财富。 {从},追随、交往。{二三子},指卿大夫。
这段故事也叫“叔向贺贫”讲的是春秋时期,晋国大夫叔向去见韩宣子,韩宣子正为贫穷而犯愁。叔向祝贺他,他不解地说:“吾有卿之名,而无其实。”叔向将他比做晋国上卿栾武子那样不贪钱财坚持仁政,连北方的戎狄部族都来归顺他,贫穷也是财富。韩宣子十分感激。
后世对此有评论
不先说所以贺之之意,直举栾、郤作一榜样,以见贫之可贺与不贫之可忧。贫之可贺,全在有德,有德自不忧贫;后竟说出,忧贫之可吊来,可见徒贫之不足贺也。言下,宣子自应汗流浃背。
(清·吴楚材、吴调侯《古文观止》)
是成语有名无实的由来