请帮我翻译一下这几句日语。

自分たちに不利益をもたらす者を相手の话も闻かずに裁く「村八分」など、法律が定められ、裁判制度も整えられている今の时代には考えられないことだと思われがちだが、决してそうだと... 自分たちに不利益をもたらす者を相手の话も闻かずに裁く「村八分」など、法律が定められ、裁判制度も整えられている今の时代には考えられないことだと思われがちだが、决してそうだと言えない状况が今の时代にもある。

例えば、小学校と中学校で起こっている「いじめ」などは、生徒が自由に学校を离れるごとができない点を考えれば、现代の「村八分」である。

また、现代のマスコミの报道にしても、时には、相手のことを考えず、结果的に、报道の対象になった者の人権を夺ってしまう「マスコミ裁判」と呼んでもいいような场合も少なくない。

そうした状况のもとで、「いじめ」によって周りから存在を否定された生徒が、あるいは、マスコミによって生活の场を追われた者が、死を选ぶと言う场合も少なくない。

この状况は、「村八分」の状态に置かれ、生きる场所のなくなった家族が、时には自らの命を绝つと言う结末を迎えたと言う过去の状况と少しも変えわらない。

なぜこのような「村八分」が、いつまでもなくならないのか。确かにこれまでも、「いじめ」や「マスコミ裁判」を人権问题としてとらえ、教育関系者やマスコミ関系者の责任が问われることは何度もあった。

しかし、今日まで「村八分」が生き続ける土壌を育てて来たのは、他でもない我々自身である。我々の日ごろの「无関心」こそが、人権を夺う大きな原因であると言う立场からこの问题が议论されたことがあっただろうか。
展开
 我来答
热情的柠檬酱
2015-10-04
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:3.3万
展开全部
自己不利。者为对象的故事也没有听完裁决倍受等法律规定,审判制度奠定了当今时代的事情,但绝对是根本不能说搞不清状况现在的时代。

例如,小学和中学中发生的“欺负”等,将学生能够自由地离开学校都不能考虑,现代的“孤立”。

另外,现代的传媒报导,有的时候,对方不考虑,对报道对象的人的人权夺走了审判”和“媒体也可以叫你这样的情况也不少。

这种情况下,根据周围的“欺负”被否定的存在,或学生生活的地方媒体的人后,在选课时也不少。

这种状况表示:“孤立”的状态,就家人的生活环境,但有时是自己的生命的结局说个说过去的状况下,稍微改变继续下去。

为什么会出现这种“孤立”,永远不会消失。 确实,到现在为止,也“欺负”或“媒体判决”的人权问题看作是一种、教育有关人员和媒体有关人员的责任要了好几次。

但在此期间,倍受培养土壤依然存活的正是我们自己来。 我们平时没有关心,人权剥夺了一个原因就是说立场出发这个问题是争论过吗?

完全机翻2333333
追问
2333我说看着怎么怪怪的,第一句不太会翻,你认真点,看看第一句啥意思
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式