如果周星驰的喜剧少了石班瑜的配音,那么他的喜剧作品会怎样?
展开全部
结果就是,像我这样不懂粤语的就会少了很多乐趣,周星驰也会丢失大陆的很多观众。
拿当时香港最有名的几位演员做一下对比吧。周星驰的喜剧电影和周润发、成龙的电影不同,周润发和成龙的电影突出的是故事本身或者动作设计,而周星驰的电影因为是喜剧,对语言要求非常高,而周星驰电影又是基于粤语的喜剧,很多梗不懂粤语的人根本无法理解。
也就是说,周润发、成龙的电影只要配个差不多的字幕,不论是普通话版的还是粤语版的,影响不大,而周星驰的电影,如果没有普通话配音,我可能就会看得一头雾水。其实,石班瑜的普通话配音是对周星驰电影的二次创作,目的就是为了照顾不懂粤语的人。
现在有很多尽职尽责的字幕组,会在做字幕的时候给一些电影里面的梗做注释。我要想看懂粤语版的周星驰,大概也需要带注释的字幕。不过那总是影响观影感受的,而且看注释也很难马上理解一些梗的笑点。
因此,对于我这样不懂粤语的人来说,完全无法评价是周星驰原版更好还是石班瑜版更好的问题,只能说:听不懂粤语,可能错过了更精彩的周星驰,我很遗憾。
如果你赞同上述回答,记得点赞哦!
展开全部
或者没有那么好了,不过两者都是兼并的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得对他的作品肯定会有影响
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得会失色很多吧,那个声音太特别了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得会降分不少。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询