文言文翻译在线

后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛。未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之。”冯谖曰:“狡兔有三... 后期年,齐王谓孟尝君曰:“寡人不敢以先王之臣为臣。”孟尝君就国于薛。未至百里,民扶老携幼,迎君道中。孟尝君顾谓冯谖曰:“先生所为文市义者,乃今日见之。”冯谖曰:“狡兔有三窟,仅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而卧也。请为君复凿二窟。” 展开
锺离竹包亥
2019-05-02 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:33%
帮助的人:953万
展开全部
对楼上的翻译的几点探讨:
“太原
王霸
妻者”,不应译为“太原王霸的老婆”,而是“太原王霸”的妻子;
“霸目之”不应译为“王霸见到这种情况”,而是“王霸望着儿子”;
“有愧容”应译为“脸上有惭愧的神色”
“其妻怪问其故”中的“怪”是“以……为怪”,
意动用法
,译为“王霸的妻子奇怪地问他久卧不起的缘故”;
“不觉自失耳”中“自失”应该译为“若有所失”,而不是“失礼”。
“君少修清节”中“节”是气节,不是“情节”。
“不顾
荣禄
”中“顾”是看的意思,不是“羡慕”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
446702458
2010-07-13 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:43.5万
展开全部
Late years, "wang meng yue:" dare to me first. "WangZhiChen for Meng is in uzziel. Not until the FuLaoXieYou, people, jun. Meng "gu feng alongside Mr Yue:" do righteousness is in city of today." Von alongside yue: "jiao rabbit has three grotto, only the dead ears. This gentleman a grotto, not by lying. Please to reply and cut two cave.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4751万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jinjaykkk
2010-07-11
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
好久没学了哦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式