帮我翻译这篇英文,谢谢

 我来答
匿名用户
2014-03-12
展开全部
Not long after Freddy and the band became famous, they visited Britain on a brieftour. Fans showed their devotion by waiting for hours to get tickets for their concerts. Freddy was now quite confident when he went into a concert hall. He enjoyed singing and all the congratulations afterwards! His most exciting invitation was to perform on a TV programme called "Top of the Pops." He had to go to London, wear an expensive suit and give a performance to a TV camera. It felt very strange. But as soon as the programme was over, the telephones which were in the same room started ringing. Everybody was asking when they could see Freddy and his band again. They were truly stars.
Then things went wrong. Freddy and his band could not go out anywhere without being followed. Even when they wore sunglasses or beards people recognized them. Fans found them even when they went into the toilet. They tried to hide in the reading rooms of libraries, but it was useless. Someone was always there! Their personal life was regularly discussed by people who did not know them but talked as if they were close friends. At last feeling very upset and sensitive, Freddy and his band realized that they must leave the country before it became too painful for them. So they left Britain, to which they were never to return, and went back to the lake.

弗雷迪青蛙(Ⅱ)
弗雷迪和他的乐队成名后不久,就到英国做了一次短暂的巡回演出。歌迷们表现出了极大的忠心,他们等几个小时来购买音乐会的门票。弗雷迪现在步入演出厅会感到非常自信。他很喜欢演唱和演出后的祝贺声!最令他感到激动的是受邀请参加叫做“顶级流行歌手”的电视节目。他得去伦敦,穿着昂贵的服装,对着电视摄像机演唱。那种感觉真是不一般。而节目一完,这个房间里的电话铃声就开始响起来了。大家都问他们什么时候可以再次看到弗雷迪和他的乐队。他们真的成了歌星了!
后来情况可就不妙了。弗雷迪和他的乐队无论走到哪儿都有人跟踪。甚至他们戴着大阳镜留着胡子时,人们也会认出他们来。即使他们上厕所,也会被歌迷发现。他们试图在图书馆的阅览室里躲藏起来,但这些都不管用。总有人在那儿等着!一些不认识他们的人也在不断地讨论他们的私生活,而且就像是他们的密友一样在谈论他们。终于由于深感苦恼,神经高度紧张,弗雷迪和他的乐队意识到他们必须在自己感到太痛之前离开这个国家。因此,他们离开了英国,从此再也没有回去,又重新回到湖里去了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式