谁能翻译一下这篇文章?不要机器翻译的,有急用,要准确,谢谢!

Moreandmoreoftheworld’spopulationarelivingintownsorcities.Thespeedatwhichcitiesaregro... More and more of the world’s population are living in towns or cities. The speed at which cities are growing in the less developed countries is alarming. Between 1920 and 1960, big cities in developed countries increased two and a half times in size, but in other parts of the world the growth was eight times their size.
The sheer size of growth is bad enough, but there are now also very disturbing signs of trouble in the comparison of percentages of people living in towns and percentages of people working in industry. During the 19th century, cities grew as a result of the growth of industry. In Europe, the proportion of people living in cities was always smaller than that of the work force working in factories. Now, however, the reverse is almost always true in the newly industrialized world. The percentage of people living in cities is much higher than the percentage working in industry.
Without a base of people working in industry, these cities cannot pay for their growth. There is not enough money to build adequate houses for the people that live there, let alone the new arrivals. There has been little opportunity to build water supplies or other facilities. So the figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growth in the number of hopeless and despairing parents and starving children.
要准确 谢谢了:)
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-08-31
展开全部
世界上越来越多的人口住在城镇和城市里。在较不发达的国家,城市增长的速率令人惊慌。在1920和1960年之间,发达国家的城市规模增长了2.5倍。但在世界的其他地方,增长的规模是它们的八倍。
垂直增长的规模已经够糟了,但现在,对比住在城镇的人口百分比和在工业方面工作的人口百分比,还有更令人烦恼的麻烦。在19世纪,工业的增长导致城市的增长。在欧洲,住在城市的人口比例总是小于在工厂里工作的比例。但是现在,在工业化的世界,反转已经几乎是确确实实的了。住在城市的人口百分比远大于在工厂里工作的百分比。
少了在工业界工作的人口的基础,这些城市无法为它们的增长埋单,没有足够的钱为住在那里的人们建造足够的房子,更不用说那些新来的。建造供水或其它设施的条件很缺少。所以城镇增长的数字代表着失业率和就业不足的比例,和绝望的父母和挨饿的孩子的数目。
追问
相比我的翻译,你翻译的太好了,逻辑清晰,让我明白了很多,多谢!要是不匿名就更好了。。。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式