各位大虾,帮忙翻译一下这句日文,谢谢,在线等,急!!!

RT大家帮帮忙大家刚刚翻译很近!这个日文是我们公司一个“午休枕头”的标题,可以再帮忙再翻译一下吗,非常感谢!!... RT 大家帮帮忙
大家刚刚翻译很近!这个日文是我们公司一个“午休枕头”的标题,可以再帮忙再翻译一下吗,非常感谢!!
展开
 我来答
哈日斌
2010-07-22 · TA获得超过8094个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2623万
展开全部
これを使って、気持ちよさ実感。
使用这个(本物),使您真舒服的真正感觉。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
春色仙者裁6
2010-07-21 · TA获得超过1048个赞
知道小有建树答主
回答量:584
采纳率:0%
帮助的人:368万
展开全部
试试这个试试那个,感觉真好.

因为有了実感这个词,应该是在试用什么东西,所以这里用试试这个词比较贴切.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
干俺1z
2010-07-21 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
抽了,我居然会错意了,重新再来一遍。

使用本公司产品,享受真实舒适感!!

あれこれ是指代他们公司的产品。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kenven_ox
2010-07-21 · TA获得超过4179个赞
知道大有可为答主
回答量:2525
采纳率:0%
帮助的人:2434万
展开全部
用这个用那个(道具),感觉很舒服!!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
joesonn
2010-07-22 · TA获得超过362个赞
知道小有建树答主
回答量:478
采纳率:0%
帮助的人:297万
展开全部
如果是午休枕头的话,应该可以这样翻译:

用这个那个(我公司的产品),可以让你体会到真正的舒适!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式