求翻译(译成英文),要有文采,最好有点幽默
1.就像机器需要经常运转一样,身体也要经常锻炼。(as…as…)2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。(while+V+ing)3.令我们失望的是,他拒接了我们的邀请。(tu...
1.就像机器需要经常运转一样,身体也要经常锻炼。(as…as…) 2.在美国学习时,他学会了弹钢琴。(while+V+ing) 3.令我们失望的是,他拒接了我们的邀请。(turn down) 4.真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化。(for better or worse) 5.我班里的大多数女生被要求回答问题时都似乎感到不自在。(ill at ease) 6.当地政府负责运动会的安全。(take charge of)
展开
1个回答
展开全部
1. Like a machine needs to run as often, the body should also exercise regularly. (As ... as ...) 2. In the United States to study, he learned to play the piano. (While + V + ing) 3. To our disappointment, he refused to accept our invitation. (Turn down) 4. The truth is, whether good or bad, with new advances in technology, the world has changed.(For better or worse) 5. I class most of the girls were asked to answer the question seems to feel uncomfortable. (Ill at ease) 6. The local government is responsible for the safety of games. (Take charge of) 汗、翻译还要有幽默啊
采纳哦
采纳哦
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询