翻译几个词语,中文翻译成英语。急!!!!!!!!!!!!!!!!

1美国政府2三个臭皮匠顶个诸葛亮3张三李四4三五成群5挥金如土6乱七八糟7白纸黑字8三言两语9三番五次10百里挑一请快一点,很急呀!!!!!!!!!!!!!!... 1美国政府 2三个臭皮匠顶个诸葛亮 3张三李四 4三五成群 5挥金如土 6乱七八糟 7白纸黑字 8三言两语 9三番五次 10百里挑一 请快一点,很急呀!!!!!!!!!!!!!! 展开
百度网友3dc73dca3
2010-07-25 · TA获得超过626个赞
知道小有建树答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:215万
展开全部
LZ给的分太少了啊,追加分啊。
还有LS的那个诸葛亮实在是不知所云。。外国人很少有人知道Chukeh Liang是谁的,而且说的人家也看不懂。。

1、American government
2、Two heads are better than one
3、Tom, Dick and Harry
4、in knots
5、spend money like water
6、be in a muddle or a mess或in a clutter或at sixes and sevens或a regular bedlam或a glorious mess
7、in black and white
8、in a few words
9、time and again
10、one in a hundred
evermona
2010-07-25 · TA获得超过5389个赞
知道大有可为答主
回答量:3689
采纳率:51%
帮助的人:1932万
展开全部
1美国政府the USA government
2三个臭皮匠顶个诸葛亮Three cobblers with their wits combined equal Chukeh Liang the master mind.
3张三李四anybody
4三五成群in knots
5挥金如土spend money like water
6乱七八糟in a mess
7白纸黑字put it down in black and white
8三言两语in a few words
9三番五次again and again
10百里挑一one in a hundred
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿欣悸0O
2010-07-25 · TA获得超过158个赞
知道答主
回答量:78
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.U.S. government
2.Two heads are better than one.
3.anyone
4.in a small group
5.spend money like water
6.in a mess
7.in black and white
8.in a few words
9.time and time again
10.one in million (百里挑一,这个才是最地道的。你可以去查一下)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
moyu757571
2010-07-25 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:38.1万
展开全部
1美国政府American government
2三个臭皮匠顶个诸葛亮 Two heads are better than one
3张三李四Tom, Dick and Harry
4三五成群 in knots
5挥金如土spend money like water
6乱七八糟at sixes and sevens, in the middle
7白纸黑字written in black and white
8三言两语 in a few words
9三番五次 time and again
10百里挑一 cream of the crop

楼主满意吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
微笑a袈裟
2010-07-25 · TA获得超过1946个赞
知道小有建树答主
回答量:1087
采纳率:0%
帮助的人:856万
展开全部
1美国政府American government 2三个臭皮匠顶个诸葛亮 Habit is second nature 3张三李四 Tom, Dick and Harry 4三五成群 in knots 5挥金如土 spend money like water 6乱七八糟be in a muddle or a mess 7白纸黑字 in black and white 8三言两语in a few words 9三番五次 time and again 10百里挑一one in a hundred
呵呵,中国的成语,谚语,翻译出来就是这样, 不过这个一定是正确的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
孤窗寒雪
2010-07-25 · TA获得超过360个赞
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 the united states government
2 two heads are better than one,three people get the job done.
3 zhang san li si/anybody
4 in knots
5 spend money like water
6 be out of order
7 written in black ink on white paper
8 a few words
9 again and again
10 only one in a hundred is chosen
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式