德语语法问题

德语语法问题Wasdarfessein?你想吃点什么?Darfeseinbisschenmehrsein?多一点可以吗?谁能帮我分析下这两句话。怎么结合解释意思还原不到德... 德语语法问题Was darf es sein? 你想吃点什么?
Darf es ein bisschen mehr sein? 多一点可以吗?

谁能帮我分析下这两句话。怎么结合解释意思还原不到德语原文
展开
 我来答
施主罪孽啊
2018-04-08 · TA获得超过844个赞
知道小有建树答主
回答量:382
采纳率:85%
帮助的人:91.9万
展开全部
你好,Was darf es sein 直译过来是: 它被允许是什么? 这个"它"这里指的是顾客想要点的东西。这是服务员礼貌的提问,以了解顾客具体的需求,所以在中文可以意译为 "您想要什么?" 或者 "您有什么要求?"
而Darf es ein bisschen mehr sein? 这句话中的es则是指代了具体的一样东西(如食物)。这句话按照字面意思翻译是: 这个东西可以被允许多一点吗?按照中文的说法,也就是"可以(给你)多一点吗?"
这两句句子都是非常礼貌的说法,如果一般请朋友来家里吃饭的话,可以说 Was magst du essen?和 Darf ich dir etwas mehr geben? 这两句话的意思都是一样的。
希望可以帮到你!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式