请用英语帮忙翻译一下下面的话,谢谢
当男人爱上女人,开始总是被她的外表所吸引但后来渐渐的会被她整个人所吸引,而美丽的外表则变为其次,对她的感情也会渐渐的变为一种亲情,不离不弃,直到永远...
当男人爱上女人,开始总是被她的外表所吸引但后来渐渐的会被她整个人所吸引,而美丽的外表则变为其次,对她的感情也会渐渐的变为一种亲情,不离不弃,直到永远
展开
展开全部
When a man meets a lady, he is always attracted by her appearance first, and eventually, he may begin to love her as a whole person. At that time, beautiful appearance will not be an important factor, and he will become emotional attached to her, never leave her, forever.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When men fall in love with women, at first, he is attractive by her appearance, but then gradually by the whole one of her, when the beatutiful appearance will be less important. And her feeling against her will also become a kind of kinship, never leave or abandon, always and forever.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When men fall in love with women, he was always attracted by her appearance at begining, but then gradually by all about her, and beauty is not most important. The feelings to her will gradually become a kinship, insist on staying until the end
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When a man falls in love with a woman, he will be attracted by her beauty at first and then by the whole. The beauty will become secondary. And affection will be replaced by the kinship, which will last for ever and never be drop out.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Is being attracted by her appearance at first that a man falls in love with a woman, but later on he will be fasciated by all belonging to her whole while her nice appearance becomes less important. The affection to her will be tainted with consanguinity. They will never depart until forever
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询