帮忙分析一下一个英语句子

butsincedinnerthecoldwinterwindhadbroughtwithitcloudssosombre,andarainsopenetrating,t... but since dinner the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further out-door exercise was now out of the question.
这句子大致是看的懂的,所以不用帮忙翻译,就是上半句的“ had brought with it clouds so sombre”,感觉读起来好奇怪,感觉it像是多余的,不知道在这里是用来作什么的,但是去掉又觉得有点奇怪,语法里面有这样的结构吗?
另外有时候读一些英语句子的时候总会看到一些类似这样的,又不是省略句,又不是什么从句的,语感上也觉得奇怪的句子。
展开
goldsam
2014-07-18 · TA获得超过7187个赞
知道大有可为答主
回答量:9030
采纳率:56%
帮助的人:1073万
展开全部
这里的bring是及物动词,可以带双宾语或宾语+补语。该句属后一种情况。 with it就是补语,其中it代表天气(比如,it is sunny.)。如果把语序换一下,就好理解了。
……had brought clouds so sombre with it.
手机用户74362
2014-07-18 · 超过64用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:161万
展开全部
它在哪方面的用途决定它的社会价值。

还原:The use / to which it is put / decides its valuce of society.

= It is put to use,and the use decides its value of society.
追问
你这个句子好像不太一样,从句什么的我看得懂。但是我提问里的句子好像也不是从句。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式