
请帮忙看下这句日语句子对不对?面试日本打工用的。谢谢!
一生悬命顽张りますから、是非チャンスを顶いて、。よう宜しくお愿い申し上げます。以上是我去面试日本打工用的敬语。...
一生悬命顽张りますから、是非チャンスを顶いて、。よう宜しくお愿い申し上げます。
以上是我去面试日本打工用的敬语。 展开
以上是我去面试日本打工用的敬语。 展开
4个回答
展开全部
一生悬命顽张りますから、是非チャンスを顶いて、。よう宜しくお愿い申し上げます。挺好的一句话,不过下面的句子似乎有点小问题。
よう宜しくお愿い申し上げます。
这一句应该是:どうぞよろしくお愿いいたします。
吧!
よう宜しくお愿い申し上げます。
这一句应该是:どうぞよろしくお愿いいたします。
吧!
展开全部
仕事顽张りますので、ぜひ一度チャンスをください、お愿いします!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
顽张りますから如果是意志形态会好一点吧
是非チャンスを顶いて你这个是命令性,要是带个假定就好了
よう宜しく打错了吧
是非チャンスを顶いて你这个是命令性,要是带个假定就好了
よう宜しく打错了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一生悬命顽张りますので、ぜひチャンスを顶いて、。よう宜しくお愿いいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询