
求翻译一段日语歌词
始まりはねぎこちなかったね今じゃ全てが分かり合えるようで何をしてたわけじゃない瞬间(トキ)も振り返れば爱しいんだね...
始まりはね ぎこちなかったね 今じゃ全てが 分かり合えるようで
何をしてたわけじゃない瞬间(トキ)も 振り返れば 爱しいんだね 展开
何をしてたわけじゃない瞬间(トキ)も 振り返れば 爱しいんだね 展开
3个回答
展开全部
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
一直等到铃声响起
在公车上发现你的身影
留海是不是剪的太短了呢?
但是今天的笑容却是满分呢。
如果和你打招呼说你好
你会抬头回答我吗?
连体内的黑色素都开始紧张
这种感觉是爱恋吗?
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
对海风展开笑脸
如果用指尖碰触
我的心一定会跳出胸膛飞往宇宙
英语课几乎没听进去
放学后在离你很远的地方等到天黑
打起瞌睡开始做梦
和你两个人一起漫步在夕阳西下的沙滩
想靠得更近
比比看是不是个又长高了?
心跳的一塌糊涂
这种感觉是真的呀。
太阳的shiny smile
一起去找最远的星星吧
心跳的像波浪的笑容一样
当嘴唇碰到一起的时候
心跳差点停止泪水止不住流下
已经发现shiny smile了。
在星星降临的夜空祈祷
明日依然能看到你的笑容
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞向天空与海汇合的地方那里是闪耀着光辉的未来
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
一直等到铃声响起
在公车上发现你的身影
留海是不是剪的太短了呢?
但是今天的笑容却是满分呢。
如果和你打招呼说你好
你会抬头回答我吗?
连体内的黑色素都开始紧张
这种感觉是爱恋吗?
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
对海风展开笑脸
如果用指尖碰触
我的心一定会跳出胸膛飞往宇宙
英语课几乎没听进去
放学后在离你很远的地方等到天黑
打起瞌睡开始做梦
和你两个人一起漫步在夕阳西下的沙滩
想靠得更近
比比看是不是个又长高了?
心跳的一塌糊涂
这种感觉是真的呀。
太阳的shiny smile
一起去找最远的星星吧
心跳的像波浪的笑容一样
当嘴唇碰到一起的时候
心跳差点停止泪水止不住流下
已经发现shiny smile了。
在星星降临的夜空祈祷
明日依然能看到你的笑容
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞向天空与海汇合的地方那里是闪耀着光辉的未来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
一直等到铃声响起
在公车上发现你的身影
留海是不是剪的太短了呢?
但是今天的笑容却是满分呢。
如果和你打招呼说你好
你会抬头回答我吗?
连体内的黑色素都开始紧张
这种感觉是爱恋吗?
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
对海风展开笑脸
如果用指尖碰触
我的心一定会跳出胸膛飞往宇宙
英语课几乎没听进去
放学后在离你很远的地方等到天黑
打起瞌睡开始做梦
和你两个人一起漫步在夕阳西下的沙滩
想靠得更近
比比看是不是个又长高了?
心跳的一塌糊涂
这种感觉是真的呀。
太阳的shiny smile
一起去找最远的星星吧
心跳的像波浪的笑容一样
当嘴唇碰到一起的时候
心跳差点停止泪水止不住流下
已经发现shiny smile了。
在星星降临的夜空祈祷
明日依然能看到你的笑容
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞向天空与海汇合的地方那里是闪耀着光辉的未来
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
一直等到铃声响起
在公车上发现你的身影
留海是不是剪的太短了呢?
但是今天的笑容却是满分呢。
如果和你打招呼说你好
你会抬头回答我吗?
连体内的黑色素都开始紧张
这种感觉是爱恋吗?
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞往那海与天空交汇的地方
对海风展开笑脸
如果用指尖碰触
我的心一定会跳出胸膛飞往宇宙
英语课几乎没听进去
放学后在离你很远的地方等到天黑
打起瞌睡开始做梦
和你两个人一起漫步在夕阳西下的沙滩
想靠得更近
比比看是不是个又长高了?
心跳的一塌糊涂
这种感觉是真的呀。
太阳的shiny smile
一起去找最远的星星吧
心跳的像波浪的笑容一样
当嘴唇碰到一起的时候
心跳差点停止泪水止不住流下
已经发现shiny smile了。
在星星降临的夜空祈祷
明日依然能看到你的笑容
太阳的shiny smile
想给你彩虹色的泡沫
飞向天空与海汇合的地方那里是闪耀着光辉的未来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-06-10
展开全部
刚开始我很笨,什么都不知道,现在全都知道了,我们之间为什么总是分分合合,你连瞬间都没有喜欢过我,爱已成往事。。。。
追问
嗯...这是一首毕业的歌- -
大概翻译的时候要稍微偏向友谊那边吧...
追答
这样啊,呵呵。
刚开始我们恕不相识,现在我们似乎都彼此了解,那一刻我好像在回忆什么,我亲爱的回眸。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询