初级日语,翻译!
3个回答
展开全部
你好:
最近(さいきん)コンビニエンス。スドア が多い(おおい)
『コンビニエンス』の意味(いみ)は便利(べんり)です
『スドア』の意味は店です
スドア と スーパーでは スドアが 小さいです そして スーパーで売られているものよりも少なかった
しかし朝早くから夜遅くまで贩売を计画している
どんなコンビニはいずれも24贩売営业をした
コンビニは贩売していない高価なものだった
生活 に必要なもの が売られ
顾客(こきゃく)の多くは若者たちだ だから 若者たちの好きなものを调査することにした
スーパーが駅の近くにある コンビニも开设され、住宅街中だった
そこは、ショッピングもコピーすることができる
とても便利なお店です
有几句不会翻译……用翻译器翻译的,不知道对不对,你自己看着整理下吧!
最近(さいきん)コンビニエンス。スドア が多い(おおい)
『コンビニエンス』の意味(いみ)は便利(べんり)です
『スドア』の意味は店です
スドア と スーパーでは スドアが 小さいです そして スーパーで売られているものよりも少なかった
しかし朝早くから夜遅くまで贩売を计画している
どんなコンビニはいずれも24贩売営业をした
コンビニは贩売していない高価なものだった
生活 に必要なもの が売られ
顾客(こきゃく)の多くは若者たちだ だから 若者たちの好きなものを调査することにした
スーパーが駅の近くにある コンビニも开设され、住宅街中だった
そこは、ショッピングもコピーすることができる
とても便利なお店です
有几句不会翻译……用翻译器翻译的,不知道对不对,你自己看着整理下吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-12-19
展开全部
最近コンビニエンスストアが増えました。コンビニエンスは「便利」という意味て、ストアーは「店」という意味です。スーパーマーケットに比べると、コンビニエンスがもっとちいさいです。それとも、売るものも少ないです。ですが、コンビニエンスは朝早くから夜遅くまで商品を贩売しています。どこのコンビニエンスでも24时间営业です。
翻译了第一段0,0好累。。不想打字了。。。
翻译了第一段0,0好累。。不想打字了。。。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最近、コンビニというものが増えてきた。『コンビニエンス』は、便利という意味。『ストア』は、店という意味。スーパーに比べたら、コンビニはずっと小さい、そして
商品もずっと少ない。だが、コンビニは、朝早くから夜遅くまで商品を売るのだ。何処のコンビにでも、二十四时间営业のものだ。
コンビニで売り物の中には、高いものが无くて、その代わりに生活に必要なものだ。お客さんの中には、若者が多数を占める。故に、コンビニは若者が好むものに対して、よく调査をするのだ。
スーパーは、普通駅の近所にあるのが、コンビニも住宅区にあるのだ。そこには买い物でもコピーでもできるので、もっとも便利なものだ。
『』
商品もずっと少ない。だが、コンビニは、朝早くから夜遅くまで商品を売るのだ。何処のコンビにでも、二十四时间営业のものだ。
コンビニで売り物の中には、高いものが无くて、その代わりに生活に必要なものだ。お客さんの中には、若者が多数を占める。故に、コンビニは若者が好むものに対して、よく调査をするのだ。
スーパーは、普通駅の近所にあるのが、コンビニも住宅区にあるのだ。そこには买い物でもコピーでもできるので、もっとも便利なものだ。
『』
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询