それ あれ 用法有什么区别
其实是有一道题 翻译句子 那是我朋友的笔记本 那不是日语书
答案第一句用あれ 第二句用それ
为什么呢 是有什么特殊的用法吗
这个 不是これ么 展开
これ、それ、あれ、この、その、あの的区别为指代不同、用法不同。
一、指代不同
1、これ:这个。
2、それ:那个。
3、あれ:那。
4、この:此。
5、その:那个。
6、あの:那个。
二、用法不同
1、これ:指示代名词としての意味は「あれ、あれ」です。
2、それ:前に述べたことを指してもいいし、空间や时间の上で他のものより远いものや人を指すこともできます。また、表明するものや言及するもの、考え方などを指してもいいです。
3、あれ:関系代名词として用いる场合、人や物事を指し、従属文の中で文の成分として作用する。
4、この:形式主语の文の中には、目的语の従属文、副词の従属文が时々省略されます。
5、その:形容词の「これ」解として用いられる场合、时间や场所、考え方の上で话し手に近いものや人を修饰するために用いられ、现在の日や时间を含む言叶と连用することもできます。
6、あの:叙述中の人や物事、つまり前に述べた人や物事、または後に言及したものを指す。
日语常用语中文谐音
1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。
2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)。
3、再见:さようなら(撒呦那啦)。
4、明天见:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。
5、晚安对长辈:お休みなさい(哦呀斯米那赛)。
6、我回来了:ただいま(他大一嘛)。
これ:离自己近,离对方远
それ:离自己远,离对方近
あれ:离自己和对方都很远
当被问的东西在问话人身边时用それ,不在问话人和答话人身边时用あれ
A、B两人,A问:谁的笔记本?B回答:那是我朋友的笔记本
如果笔记本在A的身边或近处,用それ
如果笔记本在既不在A身边,也不在B身边,用あれ
それ是跟你说话的人对方的东西
あれ是第三方较远的东西
あれ是那个