green day的正译是什么?大多数的叫绿日,还有叫年轻岁月的,还有叫青葱岁月的,汗

rt... rt 展开
 我来答
我不是瞬弟弟
2010-07-30 · TA获得超过6322个赞
知道小有建树答主
回答量:1361
采纳率:0%
帮助的人:1118万
展开全部
听他们歌的大都喜欢翻成绿日。 官方喜欢翻成青葱岁月,青涩年华。。。多积极向上,多诗意啊- -。
来自百度百科的解释:
The phrase "green day" is Bay-area slang for a day with lots of green bud where you just sit around taking bong hits, hanging around. (官方网站的解释) Green day是美国加州湾区的俚语,意思是指抽大麻的一天,别的什么都不干.(Green Bud是大麻的意思) 1990年Billie Joe写了这首歌,Green Day,(关于他第一次吸大麻的经历). 因为当时湾区的朋克圈里,有个乐队叫sweet kids, 跟他们的sweet children的乐队名很像,所以他们改了乐队的名字,从sweet children变成了Green day! Green day字面上翻译成中文是绿色的天(还有叫绿日的, 年轻岁月 得,青葱岁月的), 但其实意思是抽大麻的一天. 当然Green day这个名字(大麻的一天)很符合朋克精神,而且听他们的音乐有时候也会上瘾,所以感觉这个名字再贴切不过了.
北京金瑞博
2024-08-15 广告
PIC/S,即药品检查合作计划(Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme),是一个由多个国家药品监管机构组成... 点击进入详情页
本回答由北京金瑞博提供
在上清宫摄影的茶花
2010-07-30
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
都可以啊……其实GreenDay在美国当地的翻译应该是“抽大麻的一天”,甚至也可以翻译成“青天”……= =
但当然是直接英文叫GreenDay是最好的,因为那么多中文翻译也不能诠释GD这个乐队的含义,劝楼主不要纠结于中文翻译了……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
黑发Dennis
2010-07-30 · TA获得超过186个赞
知道答主
回答量:162
采纳率:0%
帮助的人:78.9万
展开全部
其实我还是喜欢叫他们green day 。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-07-31
展开全部
去GDCN就知
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式