翻译专业和英语专业的区别!!!

英语专业和翻译专业(英语)在有些大学是分开来的,但我不清楚,这两个专业的区别是什么?难道英语专业出来的不做翻译吗?而且据说英语专业是现在失业率最高的专业之一,工资待遇也不... 英语专业和翻译专业(英语)在有些大学是分开来的,但我不清楚,这两个专业的区别是什么?难道英语专业出来的不做翻译吗?而且据说英语专业是现在失业率最高的专业之一,工资待遇也不好,但翻译人才又据说是当今中国最紧缺的人才之一,尤其是同声传译,被誉为“金领”。我现在被翻译专业录取了,但非常困惑这件事,望高手指点!!!谢啦~ 展开
 我来答
梦幻小旋风5
2018-11-17 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:66%
帮助的人:8.7万
展开全部
英语专业包括:英美文学研究,翻译学理论研究,英语国家社会与文化研究,语言学研究,口译理论与实务研究。。。。。
翻译专业是英语专业的里面一块。
英语专业,你要学得好,你要感兴趣,那才好。一开始就追求功利性,未必一定合适。功名的来临,有时是无声的。行行出状元。任何一个分支,只要学得好,都是对社会有用的,也能被社会认可的。不管英语专业哪个分支,如果学了不怎么好,意思就不是很大了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-01-05
展开全部
英语专业学生主要学习英语语言、文学,英美等英语国家历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质与能力。翻译专业培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才。两者的注重点不一样,英语专业是注重在英语相关的语言学的学习,需要学习大量的理论知识。翻译专业是注重应用的,而且不只英语翻译,还有其他各种语言的翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qindajiafeeccc
2019-01-16 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:66%
帮助的人:5694万
展开全部
翻译专业注重于文字的翻译,口译除外,英语专业注重于语言学,各有所重。
英语现在会的人多了,一般公司较少需要专门学英语的人,而需要有某一种专长的懂英语的人,而且现在到处是学英语的人,失业率高不奇怪,符合市场规律
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
champion198911
高粉答主

2018-12-24 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:92%
帮助的人:4437万
展开全部
其实,虽然外语专业与翻译专业有互通的课程,但侧重点不同。语言、翻译和翻译技术被划分为单独的课程模块,其中翻译模块课程比普通英语专业丰富许多,包含翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译等众多课程。而翻译技术模块中的计算机辅助翻译也是该专业的特色课程。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
曰鱼京
2019-07-15 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:60
采纳率:50%
帮助的人:18.4万
展开全部
有人说同声传译是“金领”,那你知道本科毕业有同声传译水平的有多少人吗?
翻译专业分为笔译和口译,本科一般注重英语基础和素养,也会有中文文学课程,少数有口译教授能力的好学校会在大三真正的进行口译模拟实训,大多数普通院校毕业生都只有笔译能力和陪同会展的那种口译水平
现在也有学校会培养翻译+法律/机械/电子的方向
英语专业师范类的偏多,也有外贸方向的,师范会有心理学和教学相关的课程
没有失不失业,只是看你愿不愿意干,师范类容易找工作,外贸的要看工作地点,笔译很少有人干全职(工资低,枯燥,没有上升空间),同传和交传口译难找实习,不容易入门
有问题可再问
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式