《道德经》第五十三张,原文,译文,自解
1个回答
展开全部
【原文】
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗竽。非道也哉!
【译文】
假如我稍微地有了认识,在大道上行走,唯一担心的是害怕走了邪路。大道虽然平坦,但人君却喜欢走邪径。朝政腐败已极,弄得农田荒芜,仓库十分空虚,而人君仍穿着锦绣的衣服,佩带着锋利的宝剑,饱餐精美的饮食,搜刮占有富余的财货,这就叫做强盗头子。这是多么无道啊!陆改败
【自解】
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
自解: 即使我有一些认知,要实行大道,施行时也是小心翼翼,充满敬畏。
大道甚夷,而人好径。
自解: 夷,并不是平坦的意思,而是不明显,比较隐藏。
大道比较隐藏,不明显,但是人喜欢捷径,喜欢已经有的道路。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文采,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗竽。非道也哉!
自解: 除,有台阶的意思,朝庭分了很多的阶级,田地却很荒芜,仓库也大量的空虚,穿着华丽早颤的衣服,带着锋利的刀剑,饮食甚多产生厌烦(朱门酒肉臭),积蓄各种财宝,这是强歼做盗的行径,并不是道啊。
这一章在讽刺朝廷的行径。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询