浙江大学英语语言文学考研经验分享?

 我来答
百度网友980b5fc
2022-10-27 · TA获得超过1330个赞
知道大有可为答主
回答量:2.9万
采纳率:100%
帮助的人:1150万
展开全部

一、 个人介绍

本科211翻译专业,二外德语;21年4月决定考研,因大三下课程较多,大约从7月下旬暑假开始准备,但是在家效率不高, 9月初回到学校才开始正式进入备考状态;虽然上岸,但不是绝对高分,本文会总结经验+教训。


 

二、 择校原因

为什么考浙大:①城市:对一线城市的割裂感深有感触,希望未来能在二线城市定居。②考题:浙大文学历年考题以主观题居多,我自认为自己可能主观题会比客观题答得好些,更能发挥优势。并且,浙大的考题涉及很广,符合我想要通过备考“变得更博学”的期待;即便没有考上,也能在备考过程中积累很多知识,提升各方面的能力,并不会全无收获。③给分:浙大给分公平,不会因为过度压分导致无法调剂,算是少一分对于退路的担心。

 


 

三、 专业课备考

英美文学与语言学:

今年题型变化比较大,我自己文学部分答的也不太好。今年文学占90分,语言学60分,不再是往年的各占75分;题型包括:名词解释(文学语言学各5个,每个6分),简答(文学语言学各2道,每个15分),论述(文学,30分),时间规划上要注意,要留出足够时间给后面大题。

文学:

反思了我的备考经历,主要问题是我对文学史不够重视,这跟我本专业不是文学有一点关系,加上考场上看错题、时间规划不好,导致文学部分答得不太好。

比较建议想要考这个专业的同学在正式备考前先读一点文学作品,未必是特别经典的,当代的短篇小说也可以,主要是培养一下文学兴趣和素养,确定是真的喜欢/适合这个专业再投入备考。接下来梳理一下文学史,第一遍也不见得要梳理得多么清晰,因为对作家不熟悉的情况下很难把握整体脉络,大概有个轮廓,复习到每个作家的时候可以对应到文学史当中的位置就可以。把两本参考书过了1-2遍后,再翻看文学史会有更深的感悟,也更容易记忆。

往年文学要考作家作品、名词解释、文学选段赏析、诗歌赏析、作家评论,今年题型虽然变了,但是写简答和论述题还是需要结合例子来写的,之前准备的还是可以用到。我参考了文学史里的评论、课后题、学姐笔记等,自己看书有什么想法也会直接标记在旁边。我个人非常不擅长背诵,文学评论基本全靠理解,没有背太多东西,准备自己临场发挥,其实印象深刻的那几点看到一点蛛丝马迹就能想起来。名词解释我是到11中旬开始整理背诵的,这个时候已经有了一定的文学知识基础,能更好地理解名词术语,记忆负担会小一点。

用过的资料:

《美国文学选读》陶洁;《英国文学选读》王守仁——这两本是浙大多年前给的参考书目

 

《新编简明英语文学史》上海外语教育出版社;《美国文学史》童明——文学史看别的也行

 

星火英语考点精梳与精练(文学)——这本书个人感觉过于应试了,名词解释可以参考,但也不是很全面准确,最好自己再总结补充一下

 

语言学:

文学专业的语言学部分考的比较浅,我主要用了yule,新编简明,星火。教材中有些表述并不是最新的说法,不过对于考试也已经够用了。我在前期主要还是看书、理解、补充笔记,11月开始背诵比较专业的表述。语言学常考的知识点就那么几个,所以在文学题型变化的情况下,语言学分数可以作为保底的基础分。

用过的资料:

The Study of Language by George Yule——比较易读,适合初学者自学

《新编简明英语语言学教程》戴炜栋&何兆熊——更像一本教学用书,涵盖的内容比yule稍多一些

 

星火英语考点精梳与精练(语言学)

十分语言学

 

翻译与写作:

9月返校后每周会练一次汉译英+英译汉。主要练习过文学翻译和政治翻译,还找了一些跟浙江人文地理有关的中英介绍。个人认为,考翻译对于文学专业的意义在于能够训练理解原文的能力,所以比表达更重要的是思考,先思考清楚原文是什么意思、作者是什么意图,然后再寻找合适的表达落笔。

写作今年考的是翻译评论(往年类似专八作文),挺措手不及的,可能想要高分最好能结合翻译理论、翻译策略等来答。前期没有花时间在写作上,12月开始每天看1-2篇专八写作。我没有练过笔,一方面原因是时间不够,没有时间练笔;另一方面是觉得翻译和写作在遣词造句方面是相通的,既然练了翻译就不作重复性工作了。并且,翻译和写作的不同在于,翻译一般是要传达别人的想法,写作要表达出自己的观点,而自己的观点是观察和思考出来的,也不是练出来的。不过有时间最好还是练练,有备无患。

翻译写作这种主观性很强的科目,或许水平有限很难说展现出什么“亮点”,但可以尽量减少失分点,避免语法、拼写的错误。

用到的资料:

专八单词,专八翻译,专八写作

本科的翻译课笔记

《旅游英汉互译教程》陈刚——主要用于了解一些翻译策略

 

Catti三笔用书——本来想考一下三笔顺便练翻译,结果错过报名时间了hhh

《英汉翻译简明教程》庄绎传——按文本类型分好了类,译文后有解说,对学习者比较友好

 

张培基散文选——第一册挑着看了几篇,感觉有点难,翻得好是好,但是正是因为太好了,对于我来说反而很难模仿其中的思路和表达,后来就没再看

《散文佳作108篇》——这本会简单一点

 

 

四、 政治备考

个人认为在政治上花费太多时间并不值得,大家分数都差不多,能保证这一科不会拖后腿就够了。

用过的资料:

徐涛强化班(马原史纲部分)+1000题

 

腿姐技巧班(一开始看了一点视频,后来没时间就看的网上一些博主的总结笔记)+腿姐背诵小册子

 

肖四肖八+各种模拟卷


 

看到有往届学姐说,因为英语语言文学后期要背诵的东西比较多,最好肖八出来就赶快背,不然后期可能来不及。我没有这样做,原因是肖八要背的内容比肖四多太多,对我这种不擅长记忆的人来说很不友好。而且等肖四出来,肖八也差不多忘了,只能徒增记忆负担。不过我因为担心肖四背不过来,先把开题报告、日常作业这些在12月前尽早解决了,这样后期冲刺能够全心全意投入。

 

1.整个政治复习阶段规划:

7、8月份开始复习其实正好,正值暑假,初识政治,翻翻书看看网课,为9月份正式备考做准备,9-11月份属于强化阶段,教材+练习题最起码都要过一遍(至少一遍),这个阶段你会出现很多错误+很多理论上的不足,这些绝大部分都是需要在强化期应对且解决的。11-12月份为冲刺阶段,对于前面整体所学内容进行查缺补漏,另外对于政治主观题也要开始着手,12-考前,主要精力放在主观题,选择题每天都要做,能刷出一个不足就是大赚,另外调整心态,安心等待考试。

2. 政治试卷剖析

做了那么多套题,你会发现其实选择题才是最拉分的,反之主观题答好了并不会给你带来过大优势,因为大家在考场上主观题这一块都会写的满满的,平时想不起来的点都往上面凑,都想尽可能答得体面一些,所以阅卷人在面对这种情况,给分还是较为宽容的,只要你沾了一些重点,那么或多或少都给点分。 

学姐建议大家在主观题这一块,如果有把握,最好分点叙述,按照1/2/3/4小点来回答,这样让阅卷人看得更方便(你好她也好),也是对自己知识点掌握充分的一种表现。越是全文覆盖,字数码的满满的,说明这样的人越没自信,生怕自己少答/漏答,其实正确答案可能就两段话,你只要找准解题点,把答案写清楚就够了,既节省时间还能拿到高分。(写到点子上很重要)。

另外字迹要好好练一练,文科类目考试一是考察你的个人思维逻辑+知识掌握程度,第二个就是你这个人的“门面”——字迹,不需要写太好,哪怕清晰工整,都会给人很愉悦的感觉,所以我当时在网上找的“衡水体”字帖练了两周,见效非常快,这种方块字练起来不但节省时间成本,还是近几年阅卷人较为青睐的一种字体。(读研之后马院一博导也阐述过字迹给人的愉悦感,所以我到现在一直也保持着临摹字帖的习惯,打发时间+培养心性)

说到选择题,其实它完全决定了你的分数上下限,最初我的模考阶段均分只能拿到30+,有时候还不到30,算了一下总分,如果真正考试,我可能就废了……,所以后面给自己制定目标,往40+冲,只有这样才不能让这一科拖后腿,选择题满分50,这就意味着你的容错区间还是很小的,看到这里,估计大家或多或少都有点压力了,放松心态,只要努力做不怕实现不了。考前预估的理想状态是选择拿40+,大题拿30+,我当时考的时候感觉选择题有几道拿不准,所以估计大题我应该是是拿了40上下。 

另外关于各科考研网课资料问题,也一直是很多人关注的点,学姐送给你一个最中肯的建议,大一不要盲目花太多钱投入在上面,因为有很多免费考研资料不比那些差!

五、 德语备考

我德语考的也不是很高,好在没有太拖后腿。大二大三的德语课学的还算认真,算是有一定基础。前期主要是看课文、背单词、做课后题,勾画出了课文里比较好的句子,隔2-3天会读一读勾画过的部分(其实背一背课文可能会更好些,但是因为我实在很不擅长背诵就没有坚持),期间自己整理了常用语法点,遇到不熟悉的内容及时翻看补充;大概10月下旬开始做题,11月在复习课文的同时写了写常见话题的作文。

考德语的同学确实比较少,可以参考的经验和资料也相对有限,但是有英语学习作基础,按部就班学下来,自己也能摸索出语言学习的规律,而且二外的考察难度不会特别大,教材上的基础知识点弄清楚差不多就够应付考试了。

22年题型:单选(20道),完型1篇,阅读1篇(10道选择),名词转换动词(10个),汉译德(5个句子,每个3分),德译汉(一个篇章),作文100词。

21年:单选20个左右,介词10/15个,选词填空,动名词转换,翻译2小段,作文

20年:单选 20分,动名词互换 10分,介词 10分,阅读 16分,句子的中德翻译 5个句子每个2分, 段落的德中翻译 15分,作文100词

用过的资料:

新编大学德语1-4册(主要看这套就行)+教师手册+学习指南

 

大学德语1、2册(本科的二外教材,我偶尔会翻翻以前的笔记)

外教社现代德语语法

 

备战大学德语四级考试.词汇篇——有一定词汇积累后再看,附录表格总结很好用

全国名校外国语学院二外德语考研真题详解(第3版)

 

浙大12年前的二外德语真题

圣才的二外德语考研习题库——电子版,都是单选题,可以利用零碎时间刷刷全国高等学校德语专业四级考试样题集、德语综合练习与解析——这两本比较难,有余力的话可以提高用。

 

英语查德语网站:https://www.dict.cc/

gzh:德语世界(上外梁锡江老师办的gzh)

回顾整个备考过程,我其实每天都很开心——因为能够真正心无旁骛地学习自己想学的东西,真切地感受到一点一滴的进步。可以说,考研那几个月是我本科四年里最快乐的一段时光。

 

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式