英语姓和名有什么区别?
last name就是family name是姓。first name就是given name是名。例如:Michael Jordan. Michael是名(first name),Jordan是姓(last name)。
1、中国的人名是由姓+名组成,比如一个中国人叫朱军,则zhu 是last name,jun是first name。
2、而在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做first name,也叫 given name。“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name,也叫surname。如John Wilson 译为约翰·威尔逊,John是名,Wilson 是姓。
扩展资料
英文名字的来源:
一、个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
二、姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。英语姓氏的词源主要有:
1、直接借用教名,如 Clinton.
2、在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3、在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4、反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5、反映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6、反映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7、借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8、由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
参考资料来源:百度百科-英文名
姓是个人的家族名称,通常在姓名中排在第一位,而名则表示个人的个别名称。比如,John Smith中,“Smith”就是姓,“John”则是名。
在英语国家,通常是称呼别人的名字,而不是姓氏,因为名字通常更私人化和友好。但在正式的场合,人们会使用整个姓名。
需要注意的是,不同国家和文化对于姓名的称呼方式会有所不同,需要根据具体情况而定。
姓是指一个家族或祖先的名称,相当于中文中的“姓”,在英语中通常称之为“surname”或“family name”。它是人们在祖先传承、亲属关系以及法律文件签署等方面的重要标志。姓氏通常从父亲那里继承下来,是家族中代代相传的。一些常见的英语姓氏包括Smith、Johnson、Williams、Brown等。
名字通常是指给予某个人的特定名称,用来区分不同的人,类似于中文中的“名字”,在英语中通常称之为“given name”,可以是第一个名字,也可以是中间名和最后一个名字的组合。名字的诞生通常源于宗教原因、父母喜好、纪念日或者其他的一些文化传统。在西方文化中,通常会将名字与姓氏配对并作为整个名称使用。例如,John Smith中,“John” 就是名字,“Smith” 是姓氏。
总之,在英语中,姓和名都是人们用来命名对某个人进行有效区分的两种信息。姓通常用来代表家庭血脉关系的信息,名字则是单纯用来区分不同人的个人信息部分。