英语句子成分分析和翻译

Mostofthetime,parliamentarycommitteereportsembodyeveryforeignsterotypeoftheBritsh-dry... Most of the time,parliamentary committee reports embody every foreign sterotype of the Britsh - dry,reserved and slight dull,with....

1)这个句子的谓语应该是embody吗?
2)foreign后面是否省略了单词?重点是embody every foreign sterotype of the Britsh 这里理解不了。

请各位网友指点一下。
书上的翻译是,多半时候,议会委员会报告总能体现外国人眼中英语人的所有典型特点。“体现外国人眼中英语人的所有典型特点”和原文对不上,没有“外国人”,只有foreign
展开
ichbinlzt
2010-08-01 · TA获得超过125个赞
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:54.2万
展开全部
恩 谓语是embody

foreign后面没省略单词

embody(体现,含有——这类抽象的词语最好不要去翻译,理解就好,多看些句子)

stereotype:

image,idea, character, etc that has become fixed or standardizedin a conventional form without individuality (and is therefore perhaps false)(可以理解为一直以来是某种现象、方式、习惯,然后就为人所熟知并且默认——比如假设英国人总有点呆板,中国人比较灵活;这种现象、特征就是stereotypes)

直译就是体现了不列颠的一贯形象

后面的dry,reserved,slight dull都是形象的解释,可以帮助理解前半句embody every foreign sterotype of the Britsh
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhongxindao
2010-08-01 · TA获得超过3840个赞
知道大有可为答主
回答量:1731
采纳率:0%
帮助的人:791万
展开全部
1. 是
2. 未省略,英语习惯的问题,正常句型应该是主谓宾+宾补,宾语是the Britsh

这里部分宾补被前置,我变回正常句式一下你或许会明白点:
embody the Britsh every foreign stereotype of dry,reserved and slight dull,with....
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a3fa93859
2010-08-01 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1) 是
2) 我个人觉得没有...话说 sterotype少了一个e吧?? foreign做adj.,stereotype是n.,正好的呀.意思是大多数时候,国会报告里包括了每种大不列颠的那种外国的死板不变,固有的思维模式. 破折号后面的是补充解释.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
媥嬡丶
2010-08-01
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:33万
展开全部
在大多数情况下,议会委员会的报告体现每个Britsh外国sterotype - 干燥,保留和轻微....沉闷,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式